Все о печах и каминах - Информационный портал

Илиада как образец героической эпопеи. Греческий эпос

6. «Илиада» как эпическая поэма. Композиция. Система образов.

Тема поэмы объявлена в первом же стихе, где певец обращается к Музе, богине песнопения: «Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына».

«Илиада» охватывает в качестве событий всего 50 дней последнего года войны. Гнев Ахилла и его последствия. «Илиада» - военно-героическая эпопея, где центральное место занимает рассказ о событиях. Аристотель писал, что Гомер гениально выбрал сюжет. Ахилл – особый герой, он заменяет собой целое войско. Задача Гомера – описать всех героев и быт, но Ахилл затмевает их. Ахилл велик, но смертен. Героизм – осознанный выбор Ахилла. Эпическая доблесть Ахилла: храбрый, сильный, бесстрашный, воинственный клич, быстрый бег.

Действие поэмы протекает в двух параллельных планах, человеческом - под Троей и божественном - на Олимпе. Троянская война разделила и богов на два лагеря, между которыми постоянно происходят грубые пререкания, изображенные не без значительной примеси комического элемента. В земном плане все определяется последствиями гнева Ахилла, в небесном – волей Зевса. Но его воля не всеобъемлюща. Зевс не может распорядиться судьбами греков и троянцев. Он использует золотые весы судьбы.

Композиция: чередование земной и небесной линии сюжета, которые к концу смешиваются. Гомер свою поэму на песни не разбивал. Впервые ее разбили александрийские ученые в 3 в до н э. Главы нумеруются по буквам греческого алфавита.

Гомер показывает, что родовая коллективность уходит в прошлое, начинает формироваться новая нравственность, где на первый план выходит представление о ценности собственной жизни.

События в «Илиаде» развиваются поступательно и последовательно.

Гомер впервые дает нам опыт сравнительной характеристики. (III песнь «Илиады»: Елена рассказывает о героях. В расспросах Приама и ответах Елены встает ряд образов -величавый Агамемнон, «многоумный» Одиссей, могучий Аякс (Аянт)) Боевые картины «Илиады» чередуются с трогательными сценами в стенах осажденной Трои и несколько комическими пререканиями на Олимпе

Длинным перечнем кораблей, племен и вождей греческого войска («каталог кораблей»), а также троянских сил, выступающих из города под предводительством своего храбрейшего витязя Гектора, сына царя Приама, заканчивается II книга.

3-я книга знакомит с виновниками войны - Парисом, Менелаем, Еленой. Парис «перед началом сражения вызывает храбрейшего из ахейцев на единоборство, но в страхе отступает перед оскорбленным мужем Елены; лишь упреки Гектора заставляют его вернуться обратно; В единоборстве Менелай уже почти оказывается победителем, но Афродита похищает Париса с поля сражения. Смотр со стены.

Центральное место в описании первого дня боя занимает 5-я книга, «подвиги Диомеда». Диомед убивает Пандара и ранит покровительствующих троянцам богов Ареса (Арея) и Афродиту. Эта книга имеет очень архаический характер и заключает в себе ряд сказочных» черт, обычно чуждых повествованию «Илиады» (мотив шапки-невидимки). Боги и люди представлены здесь сражающимися как равные.

Совершенно иной характер имеет 6-я книга, действие которой развертывается главным образом в стенах осажденной Трои. Обреченность города показана в двух сценах: шествие Троянских женщин к храму Афины-градодержицы с мольбой о спасении. Вторая - прощание Гектора с его женой Андромахой и сыном.

Безрезультатным единоборством Аякса и Гектора (кн. 7) кончается первый день боя.

С 8-й книги вступает в силу решение Зевса помогать троянцам, и они начинают одолевать ахейцев. Тогда Агамемнон снаряжает посольство к Ахиллу (9-я книга).

Особняком в общем ходе повествования «Илиады» стоит 10-я книга - рассказ о ночной экспедиции Одиссея и Диомеда в троянский стая, три которой они захватывают в плен троянского лазутчика и производят резню в лагере вновь прибывшего союзника Трои, фракийца Реса.

Книга 11-я и последующие - новые успехи троянцев. Описание боя разбито на ряд эпизодов, посвященных «подвигам» различных ахейских героев, и перемежается с действием в «олимпийском» плане, где дружественные ахейцам боги пытаются помочь им, обманув бдительность Зевса.

Особенно интересна сцена «обольщениям Зевса» в 14-й книге: Гера отвлекает Зевса с помощью любовных чар и усыпляет его.

Проснувшись, Зевс заставляет богов прекратить всякую помощь ахейцам. К концу 15-й книги положение греков почти безнадежно: они оттеснены к берегу моря, и Гектор уже готовится зажечь их корабли и отрезать таким образом путь к возвращению домой.

С 16-й книги начинается поворот в ходе событий. Ахилл дает согласие на то, чтобы его друг Патрокл одел его доспехи и отразил непосредственную опасность. Обезоруженный Аполлоном, он гибнет от руки Гектора.

Вокруг тела Патрокла возгорается ожесточенный бой, но Гектор уже завладел доспехами, и ахейцы, не надеясь отстоять тело, посылают к Ахиллу сообщить о случившемся (кн. 17).

Ахилл потрясен гибелью друга; «гнев» сменяется жаждой мести. 19-я книга приносит «отречение от гнева». Ахилл возвращается к военным действиям.

Запруженный трупами поток Ксанф тщетно убеждает Ахилла ослабить рвение и даже обрушивается на него своими волнами, но на помощь Ахиллу приходит Гефест, обратив против вод огонь (кн. 21). Наибольшей напряженности повествование достигает в 22-й книге («умерщвление Гектора»)

23-я книга, очень интересная для истории греческих религиозных представлений, посвящена похоронам Патрокла. Душа Патрокла является к Ахиллу в виде призрачной тени и требует скорейшего погребения. Описывается погребальный обряд и состязания, устроенные по этому случаю Ахиллом.

Примиряющую ноту вносит в поэму последняя, 24-я книга. Приам у ног Ахилла, и Ахилл, держа Приама за руку, - оба плачут о горестях человеческого существования. Ахилл соглашается принять выкуп и вернуть тело. Описанием погребения Гектора заканчивается «Илиада»

Особенности композиции

Древнейшие песни не знали еще искусного гекзаметра, который и для нас теперь неразрывно связан с понятием об эпической поэзии. Размером для них служил простой короткий стих, который эллины вывезли из своей общей индоевропейской родины. Этот тип стихосложения сохранился еще в тех древних изречениях народной мудрости, которыми пользовались Гомер и Гесиод; в устах народа этот стих, кажется, жил еще долгое время. постепенно возник эпический литературный язык с бесконечными стереотипными оборотами. Рассказ об обыденных происшествиях всегда облекался в одну и ту же форму; даже для подробного повествования повторяющихся событий, как-то: поединков, массовых битв, жертвоприношений, трапез - установился известный шаблон, который существенным образом облегчал работу поэта-импровизатора. Стремясь к большей наглядности, которая породила также и сравнения, певцы снабжали отдельные предметы поэтическими эпитетами; эти сочетания названия с эпитетом становились настолько постоянными, что употреблялись иногда и невпопад, например в том случае, когда герой среди белого дня простирает руки к "звездному" небу или Навсикая собиралась стирать "ослепительно белые" одежды. Эти свойства эпического стиля сообщали ему ровный и спокойный характер и вместе с тем служили для памяти певца-сказителя известными моментами отдыха.

Итак, особенность композиции и двуплановость «Илиады» заключаются в следующем: С одной стороны, действие происходит под стенами Трои, где сражаются ахейские и троянские герои. С другой – на горе Олимп, откуда всемогущие боги наблюдают за боевыми действиями.

Образу главного героя ахейского войска соответствует фигура троянского воителя Гектора. Хотя поэт никогда не забывает, что это - представитель враждебного народа, к которому нельзя относиться как к соплеменнику. Гектор является вождем троянского войска, и на него ложится вся тяжесть войны. В трудные минуты он всегда впереди всех и подвергается наибольшей опасности. Он обладает высоким чувством чести и пользуется общим уважением и любовью. Он остается один на поле битвы, в то время как остальные прячутся в городе. Ни мольбы отца, ни слезы матери не могут поколебать его: долг чести в нем превыше всего. Ярче всего Гектор показан в сцене свидания с Андромахой (VI, 392-502), где мы видим его как мужа и отца. Если идеал воинской доблести дан в лице Ахилла, то носителем житейской мудрости представляется Одиссей - герой “хитроумный” и “многострадальный”. В “Илиаде” он выступает и как воин, и как мудрый советник, но также и как человек, готовый на всяческий обман (X, 383; III, 202). Само взятие Трои при помощи деревянного коня было делом его хитрости. Всегда настороженный, он имеет наготове целый запас вымышленных историй.

Кроме главных героев выведено еще много второстепенных. Некоторые из них обрисованы также очень яркими красками. В “Илиаде” таких лиц больше чем в “Одиссее”. Микенский царь Агамемнон, старший из Атридов, является предводителем всего похода и называется “владыкой мужей” или “пастырем народов”. Менелай - спартанский царь, муж похищенной Парисом Елены - главное заинтересованное в войне лицо. Однако поэт изображает их обоих далеко не привлекательными чертами.

Обаятельными чертами наделен образ Нестора - вечный тип старца, который любит вспоминать годы юности и давать свои наставления. Совершая подвиги, он увлекается мечтой овладеть Троей и погиб от руки Гектора (XVI, 817-857).

Престарелый троянский царь Приам обрисован исключительно привлекательными чертами. Это тип настоящего патриарха, окруженного многочисленной семьей. По старости он уступил право военачальника старшему сыну Гектору. Он отличается мягкостью и обходительностью. Даже к презираемой и ненавидимой всеми Елене он относится очень сердечно.

МБОУ «Колонтаевская средняя общеобразовательная школа»

Льговский район Курская область

Урок на тему:

«Гомер. Краткий рассказ о Гомере. «Илиада» и «Одиссея» как эпические поэмы. Изображение героев и героические подвиги в поэме «Илиада». Описание щита Ахиллеса: сцены войны и мирной жизни»

Учитель русского языка и литературы

Курбатова Г.Н.

2016 год

Гомер. Краткий рассказ о Гомере.
«Илиада» и «Одиссея» как эпические поэмы.
Изображение героев и героические подвиги
в поэме «Илиада». Описание щита Ахиллеса:
сцены войны и мирной жизни

Задачи деятельности учителя: создать условия для расширения знаний учащихся о личности Гомера, известного по курсу истории Древнего мира, раскрытия содержания поэмы «Илиада», выяснения истинных и мифических причин Троянской войны; способствовать развитию интереса к истории Древнего мира, к памятникам античной литературы, греческой цивилизации; содействовать воспитанию уважительного и бережного отношения ко всей античной литературе на примере поэмы Гомера «Илиада».

Тип урока: постановка и решение учебных задач.

Планируемые результаты обучения:

Предметные:

познавательная сфера: знать сюжетные основы поэм, главных героев; иметь представление о понятии «гомеровский эпос»; владеть навыками анализа поэмы; выявлять в тексте художественно значимые изобразительно-выразительные средства языка; различать образ поэта и лирического героя в поэме;

ценностно-ориентационная сфера: формулировать собственное от-ношение к поэмам Гомера;приобщаться к духовно-нравственным ценностям мировой литературы; оценивать выразительное чтение одноклассников; анализировать формы выражения авторской позиции;

коммуникативная сфера: владеть навыками выразительного чтения;

эстетическая сфера: определять художественную функцию изобразительно-выразительных средств языка в произведении; создавать собственные иллюстрации и защищать их.

Личностные: осознавать личностный смысл учения; проявлять готовность к саморазвитию.

Метапредметные (критерии сформированности/оценки компонентов универсальных учебных действий – УУД):

познавательные: ориентироваться в справочной литературе; отвечать на вопросы учителя; сравнивать и делать выводы; находить нужную информацию в учебнике, различных справочниках, ресурсах Интернета;

регулятивные: овладевать способностями понимать учебные задачи урока, оценивать свои достижения на уроке;

коммуникативные: владеть умениями произносить монолог, вести диалог, работать индивидуально и в группе; использовать речевые средства в соответствии с задачей коммуникации для выражения своих чувств и мыслей; формулировать и отстаивать свое мнение; проявлять уважительное отношение к другому человеку, его мнению, гражданской позиции.

Методы и формы обучения: фронтальная (беседа), индивидуальная (пересказ, рассказ, практическая работа), коллективная (составление плана учебной статьи).

Интернет-ресурсы:

Гомер. – Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Гомер

Оборудование: скульптурное изображение Гомера; обложки книг «Илиада» и «Одиссея»; эпиграф к уроку «Его (Гомера) художественный гений был плавильной печью, через которую грубая руда народных преданий и поэтических песен и отрывков вышла чистым золотом» (В. Г. Белинский).

Основные понятия и термины: героический эпос .

Сценарий урока

Его (Гомера) художественный гений был плавильной печью, через которую грубая руда народных преданий и поэтических песен и отрывков вышла чистым золотом.

В. Г. Белинский

I. Постановка целей и задач урока.

– Когда мы говорим о Древней Греции, мы в первую очередь вспоминаем Гомера и его великие поэмы – «Илиаду» и «Одиссею». В первой говорится о военном походе ахейцев на Трою (город на полуострове Малая Азия), во второй – о возвращении домой одного из участников похода – Одиссея, царя Итаки. Эти поэмы были знакомы всем жителям Эллады. Уже в VI веке от Рождества Христова в Афинах были приняты регулярные исполнения поэм Гомера. Есть рассказ, что особая комиссия записала текст поэм со слов рапсодов. Рапсоды не были создателями поэм, они были исполнителями и декламировали поэмы на торжественных праздниках. Многие из них знали текст каждой поэмы наизусть. Греческие и римские писатели считали «Илиаду» и «Одиссею» созданиями непревзойденного мастера. «Его (Гомера) художественный гений был плавильной печью, через которую грубая руда народных преданий и поэтических песен и отрывков вышла чистым золотом», – писал известный русский критик В. Г. Белинский.

На русский язык поэма «Илиада» была переведена Н. И. Гнедичем. Этой работой он занимался на протяжении многих лет. В «Предисловии» к переводу «Илиады» Николай Иванович пишет: «Гомер не описывает предмета, но как бы ставит его перед глазами: вы его видите. Это волшебство производит простота и сила рассказа».

Свое восхищение поэмой «Илиада» в переводе Николая Ивановича Гнедича, друга, поэта и переводчика, А. С. Пушкин выразил в таких поэтических строках:

Слышу умолкнувший звук божественной эллинской речи;

Старца великого тень чую смущенной душой.

Рассказ учителя о Н. И. Гнедиче. (См. Ресурсный материал.)

II. Изучение нового материала.

1. Комментирование учителем некоторых положений статьи учебника «Гомер и его поэмы “Илиада” и “Одиссея”».

2. Коллективная работа: составлением плана статьи учебника.

План (примерный)

2. Сюжетная основа поэм.

3. Троянская война и ее причины. (См. Ресурсный материал.)

4. Борьба героев, Ахилла и Одиссея, за свою честь:

а) испытания Ахилла и его гибель;

б) противоречивый характер Одиссея, приключения и пережитые им испытания.

5. Освещение олимпийских героев Гомером:

а) преклонение перед богами;

б) комическое в жизни богов.

3. Пересказ статьи учебника.

4. Рассказ ученика «Археологические находки Генриха Шлимана». (См. Ресурсный материал.)

5. Краткий пересказ «Илиады» (песнь восемнадцатая).

6. Беседа по содержанию поэмы «Илиада».

Вопросы и задания:

– Охарактеризуйте главных героев «Илиады» (Париса, Гектора, Агамемнона, царя Приама, Елену).

– Расскажите историю о Хрисе и Агамемноне.

– Кем был оскорблен Ахилл и как защищал он свою честь.

– Назовите богов и мифических героев, которые вмешивались в действия людей.

– Рассмотрите иллюстрацию учебника (с. 195) художника Д. Бисти и постройте устный рассказ, используя цитирование.

– Чем заканчивается поэма «Илиада»?

III. Практическая деятельность.

1. Выразительное чтение отрывка из поэмы «Илиада».

2. Выполнение эскиза рисунка для обложки к поэмам «Илиада» и «Одиссея», объяснение замысла (по желанию) .

– Первое, прочитайте выразительно отрывок из поэмы и объясните, чем он для вас интересен, как вы поняли его содержание.

– Второе, на классной доске вы видите две обложки книг поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея». Но они не оформлены художественно. Предлагается эскиз этой работы выполнить сейчас, когда у вас достаточно информации, чтобы придумать обложку к поэмам.

IV. Итог урока. Рефлексия деятельности.

– Итак, мы знаем, что исторических данных о Гомере не существует. О времени жизни Гомера нет сведений. Достоверно только то, что в VII веке до Рождества Христова поэмы были известны в Афинах. Значит, поэмы были написаны до этого времени. Они стали самыми любимыми и известнейшими произведениями Древней Греции, и само существование этих поэм доказывает существование их автора.

Красота и выразительность поэм привлекали к себе сердца людей. Друг А. С. Пушкина Н. И. Гнедич перевел на русский язык «Илиаду». Он писал: «Творение Гомера есть превосходнейшая энциклопедия древности». Время доказало справедливость и точность этого высказывания. Гомеровский эпос по праву считается энциклопедией древней жизни, отразившей в художественных образах жизнь общества, элементы быта, картины природы.

– Что нового вы узнали сегодня на уроке?

2. Составить план отрывка «Одиссей на острове циклопов. Полифем».

Ресурсный материал

Рассказ учителя «Н. И. Гнедич – переводчик “Илиады”» *

В 1807 году Н. Н. Гнедич приступает к главному делу своей жизни – полному стихотворному переводу «Илиады». С древнегреческим языком и «Илиадой» Гомера Николай познакомился еще ребенком. Он заболел ею раз и навсегда, мечтая перевести такие звучные и торжественные строки на русский язык. К этому времени было сделано уже несколько таких попыток. Первая принадлежала Ломоносову, но дальше небольших фрагментов Михаил Васильевич не продвинулся. Существовал еще полный прозаический вариант Якимова (1776) и переложение 9 песен из 24 (александрийским стихом), весьма далекое от оригинала, сделанное в 1787 году Костровым. Брался за перевод Гомера и известный поэт Тредиаковский, но его попытка тоже закончилась неудачей. Складывалось впечатление, что древнегреческий язык Гомера и русский язык вообще не сопоставимы. От мечты до начала ее осуществления Николаю Гнедичу понадобилось 20 лет.

В 1829 году вышел в свет его полный перевод «Илиады», пройдя обязательную цензуру, книга, наконец, увидела свет. Русское общество проявило живейший интерес к работе Гнедича. О нем говорили и в литературных кружках, и в светских салонах. Пушкин характеризует перевод «Илиады» как подвиг и рисует портрет Гнедича, о нем в своих стихах пишут Дельвиг и Рылеев, один из отрывков публикуется в декабристском альманахе «Полярная звезда» вместе с пушкинскими поэмами, а Жуковский, вдохновленный примером Гнедича, берется за перевод «Одиссеи».

Пушкин, приветствуя выход долгожданного труда, пишет в «Литературной газете»: «С чувством глубоким уважения и благодарности взираем на поэта, посвятившего гордо лучшие годы жизни исключительному труду, бескорыстным вдохновениям и совершению единого, высокого подвига».

С Гомером долго ты беседовал один,

Тебя мы долго ожидали,

И светел ты сошел с таинственных вершин

И вынес нам свои скрижали.

А. С. Пушкин

Несомненные достоинства перевода Н. И. Гнедича – в точной передаче подлинника, силе и яркой образности языка.

Троянская война и ее причины **

1. Историческая основа Троянской войны.

Археологические раскопки показали, что ахеяне (греки) начали заселять запад Малой Азии еще в XV–XIV веках до н. э. Переселение в Малую Азию было связано с перенаселением Греции. Ощущая потребность в новых землях, Эллада (Греция) все дальше и дальше устремлялась на северо-запад Малой Азии. Около 1275 года до н. э. в Трое произошло землетрясение. Этим решили воспользоваться эллины (греки).

Война с Троей требовала большой армии, а следовательно, объединения греческих династов. Не все из них хотели идти на Трою, но страх перед главным организатором похода, могущественным царем Микен Агамемноном, заставил подчиниться несогласных.

Незадолго до 1200 года до н. э. Троя была полностью разрушена. Это был героический период могущества ахеян, который именно этой войной и завершился, после чего настали долгие годы упадка.

2. Причины войны в объяснении мифов.

В мифах и легендах это объясняется по-другому. Причина войны – похищение Парисом, троянским царевичем, спартанской царицы Елены.

Парис был судьей в споре трех главных греческих богинь: Геры, Афины и Афродиты – за звание самой красивой. Он должен был одной из них вручить золотое яблоко (яблоко раздора).

Парис присудил яблоко Афродите, и она помогла ему похитить самую прекрасную женщину Европы – Елену, жену царя Спарты Менелая.

В поход за Еленой в Трою отправились 28 героев-царей, среди них был и хитроумный царь Итаки Одиссей. Благодаря его выдумке – огромному деревянному коню, в котором спрятались вооруженные греки, – на десятом году сражений была взята и разрушена Троя.

В поэме описаны приключения Одиссея на пути домой. Десять лет длилось путешествие героя. Держала его в плену нимфа Калипсо. Она полюбила Одиссея, хотела, чтобы он женился на ней, обещая дать ему бессмертие. Побывал Одиссей в стране лотофагов, где некоторые из его спутников, вкусив плодов лотоса, забыли обо всем на свете и не хотели возвращаться на родину; сражался с чудовищным циклопом Полифемом. Посетил Одиссей бога ветров Эола, который дал мех с ветрами, а спутники, уже находясь в виду Итаки, развязали его и выпустили заключенные в нем ветры. Корабли были отнесены обратно. Одиннадцать кораблей и большинство товарищей Одиссея погибли от рук людоедов-лестригонов, а сам он с одним уцелевшим кораблем прибыл на остров волшебницы Кирки (Цирцеи).

Далее следуют рассказы об отъезде Одиссея с острова Кирки и о других приключениях: как он благополучно миновал остров сирен, заманивающих мореходов своим пением, как потерял нескольких товарищей, проезжая между чудовищами Сциллой и Харибдой, как на острове Фринакии его товарищи зарезали священных быков Гелия, бога Солнца, и как за это Зевс разбил корабль, после чего все спутники Одиссея погибли, только сам он, уцепившись за обломок судна, спасся.

Феакийцы, выслушав рассказы Одиссея, одарили его и снарядили в путь. К берегу Итаки корабль подошел ночью. Благодаря своему мужеству, находчивости и хитрости Одиссей выдворил бесчинствовавших в его доме «женихов» Пенелопы и обрел счастье и покой.

Рассказ ученика «Археологические находки
Генриха Шлимана (1822–1890)»
***

Почти полтора века назад в Германии жил мальчик по имени Генрих Шлиман. В детстве он познакомился с «Илиадой», полюбил сказания о Троянской войне и поверил в то, что Троя существовала на самом деле. Шлиман воспитывался в бедной семье, смолоду переменил несколько профессий: служил продавцом в лавке, юнгой на корабле, не раз попадал в тяжелое положение, бывало, просил милостыню. Потом Шлиману повезло, он занялся торговлей, стал миллионером.

Шлиман никогда не забывал мечту своей юности: найти и раскопать Трою. Мечта Шлимана вызвала насмешки ученых. В те времена считали, что рассказы о Трое – чистейший вымысел. Искать Трою так же бессмысленно, говорили они, как и дворцы богов на Олимпе.

Генрих Шлиман был талантливым человеком, он много читал и вот теперь, обладая миллионами, отправился на поиски гомеровской Трои.

Он на свои деньги организовал несколько экспедиций в Грецию и на полуостров Малая Азия. Раскапывая большой холм в Малой Азии в нескольких километрах от берега Эгейского моря, были обнаружены разрушенные стены троянской крепости и стены зданий, следы большого пожара, бронзовое оружие, золотые браслеты, кольца, броши и многое другое. Итак, в 1873 году Шлиман нашел остатки города Трои, затем – остатки кремля в Микенах и в Тиринфе. Это была настоящая сенсация.

Воодушевление охватило археологов. Ученые тщательнее, чем прежде, стали изучать греческие мифы, поэмы Гомера, восстанавливая картину жизни греков в далеком прошлом. И следом за открытиями Шлимана было совершено множество других открытий. Вскоре стало ясно, что поход ахейцев на Трою действительно был! Ученые нашли большое количество надписей, в которых встречались имена героев гомеровских поэм. Затем последовали еще более удивительные находки, полностью соответствующие гомеровским описаниям: нашли кубок Нестора, ручки которого украшены изображениями голубок, распростерших крылья; шлем Одиссея, унизанный зубами вепрей; огромные щиты, покрывающие все тело – «словно башня», у Гектора и у Аякса; застежку, которая была на плаще Одиссея.

Таким образом, с помощью поэм Гомера удалось открыть крито-микенскую культуру (культуру III–II тысячелетия до Рождества Христова, центрами которой были остров Крит и город Микены), узнать о многих событиях древней истории, о том, как жили, во что верили, что любили люди Древней Греции.

Это интересно!

Сказание о Троянской войне – это миф или легенда?

Легендарные сказания в Древней Греции исполняли аэды.

Аэды профессиональные певцы. Они обрабатывали народные предания и исполняли поэмы под аккомпанемент струнного инструмента (лиры или кифары).

Мастерство аэдов передавалось из поколения в поколение. Существовали целые роды профессиональных певцов, например, род Гомеридов. Во время праздников греки очень любили слушать сказания о героях в исполнении аэдов. К сочинителям и исполнителям поэм в Древней Греции относились с большим почтением.

Гомер был величайшим аэдом Греции.

* Гнедич Николай Иванович. URL: gnedich.lit-info.ru/review/gnedich/001/6.htm

** Мифы народов мира. URL: www.prosv.ru/metod/poluhina/1.htm

*** Радциг С. И. История древнегреческой литературы. М.: Высшая школа, 1982. С. 41.

Как мы узнали в результате многолетних раскопок, начатых в 1870 г. Генрихом Шлиманом и законченных перед второй мировой войной американским археологом Блегеном, примерно пять тысяч лет назад, около 3000 г. до н. э., на небольшом холме, расположенном в 5 – 6 километрах от южного берега пролива Дарданеллы, недалеко от входа в пролив из Эгейского моря, впервые поселились люди и построили крепость. Холм этот носит сейчас турецкое название Гиссарлык. Обитатели крепости контролировали торговлю по суше из Азии в Европу и обратно, держа в своих руках переправу через пролив. Постепенно развивавшееся мореплавание из Эгейского в Черное море также оказалось под контролем обитателей поселения-крепости. Множество золотых изделий, найденных при раскопках Шлимана, говорит об огромных по тем временам богатствах, накопленных в городе.

Около 1900 г. до н. э. холм и его окрестности захватило новое племя, выращивавшее лошадей, которых не знали их предшественники. Новые пришельцы строят крепость, большую по размерам и более могущественную, чем прежняя.

Около 1250 г. до н. э., если судить по археологическим данным, поселение снова было захвачено, разрушено и сожжено, а через некоторое время на холме селятся пришельцы из центральной Европы. Около 1100 г. до н. э. город постиг еще один пожар, и холм делается необитаемым на несколько сот лет.

Кто жил в этом городе, местоположение которого более всего соответствует Илиону, или Трое, как он изображен в «Илиаде»? Как называли этот город его жители, не оставившие каких-либо письменных памятников?

В середине II тысячелетия до н. э. земли на восток от Гиссарлыкского холма принадлежали могущественной хеттской державе. В анналах хеттского царя Тутхалийи IV, правившего примерно с 1250 по 1220 г. до н. э., упоминаются две местности, очевидно находившиеся на северо-западе Малой Азии, – Вилусия и Труиса: одно из этих названий, скорее Вилусия, вероятно, носил город на Гиссарлыкском холме, который греки впоследствии называли Илионом (в более древние времена Вилионом), или Троей. Из тех же хеттских анналов мы узнаем, что Вилусия входила в воевавшую против хеттов коалицию.

Захватить столь мощно укрепленное поселение могла либо регулярная армия, либо переселяющееся с женами и детьми воинственное племя, могущее обосноваться вокруг города и предпринять длительную осаду. Так как, по археологическим данным, пришельцы поселились лишь через некоторый промежуток времени после разрушения города, вероятнее всего предположение, что его взяло хеттское войско царя Тутхалийи IV: анналы дошли до нас не полностью, и о захвате Вилусии могло говориться в утраченной для нас части анналов.

Среди хеттских документов, найденных при раскопках хеттской столицы Хаттусас, обнаружен отрывок эпоса на лувийском языке, родственном хеттскому, в котором упоминалась «крутая Вилуса». Очевидно, судьба города на крутом холме Гиссарлык волновала народы хеттской державы, ибо только такие события находят отражение в героическом эпосе.

Однако не меньшее впечатление судьба Вилусии произвела на появившихся на Балканском полуострове около 1900 г. до н. э. и постепенно заселявших острова Эгейского моря древних греков. В XV в. до н. э. они обосновались прочно на юго-западной оконечности Малой Азии, основав город, который позднее назывался Милетом. Вскоре должны были они познакомиться и с Вилусией: когда в VIII в. до н. э. будет создаваться «Илиада», холм Гиссарлык будет покрыт развалинами и Гомер сможет систематически характеризовать троян как «конеборных», лишь опираясь на полутысячелетнюю традицию, запомнившую, что жители Вилусии выделялись среди соседних народов той ролью, которую у них играла лошадь. Отношения греческих племен, которые, очевидно, именовали себя ахейцами (ахайвой), с Вилусией, видимо, не были мирными: об этом свидетельствует само то обстоятельство, что осада Вилусии (в языке греков Илиона) и ее взятие оказались в центре греческой эпической традиции, ибо эта традиция, как показывает героический эпос шумеров и германцев, тюркских народов и славян, не строит своих сюжетов из ничего, всегда отправляясь от каких-то реально имевших место столкновений. Греки могли предпринимать и самостоятельные военные экспедиции против Валусии-Илиона (они едва ли могли закончиться взятием города), могли принимать участие и в войне, которую вел против Вилусии и ее союзников хеттский царь: хеттская держава находилась в оживленных сношениях с одним из ахейских греческих государств, которое именуется в хеттских текстах как Ахийава и находилось, скорее всего, на о. Родосе. Греки могли быть и в числе тех, кто поселился на Гиссарлыкском холме после разрушения города.

Пытаться извлечь из гомеровских поэм подробности исторических событий бесполезно; хотя героический эпос всегда отправляется от каких-то подлинных исторических фактов (и мы это можем доказать, когда в нашем распоряжении есть независимые свидетельства об этих событиях), эпос так трансформирует историческую реальность в духе своей специфической поэтики, что никакая реконструкция реальных событий на основе одного эпоса невозможна: мы не могли бы восстановить по русским былинам даже в общих чертах события истории Киевской Руси, если бы не знали их из летописей.

Лишь упоминание в хеттских текстах Труисы дает нам основание предполагать, что в греческую эпическую традицию о войне и взятии Илиона – Трои проникли также и какие-то отголоски военных событий, связанных с городом Труисой, сколько-нибудь отчетливо заметные лишь в необъяснимом иначе двойном названии осаждавшегося греками города – Троя – Илион.

Перейдем теперь от исторических событий к самой древнегреческой эпической традиции. Истоки ее восходят по крайней мере к началу III тысячелетия до н. э., ко времени, когда предки греков и других индоевропейских народов (в том числе, по-видимому, и обитателей холма Гиссарлык с 1900 по 1250 г. до н. э.) жили еще на их общей родине, скорее всего в наших северопричерноморских степях. Греки, когда они появились на Балканском полуострове в начале II тысячелетия до н. э., пели под аккомпанемент лиры песни о славных подвигах воителей прошлых веков. Завоевание Балканского полуострова и военные экспедиции II тысячелетия до н. э. сделались толчком для создания новых песен, вбиравших в себя древнюю традицию и приспосабливавших ее к новым обстоятельствам. При раскопках Пилосского дворца, разрушенного ок. 1200 г. до н. э., обнаружена фреска, изображающая сидящую фигуру, играющую на лире, очевидно, аккомпанируя себе, так как сольная игра на лире не была известна греческой традиции. Высказывались предположения, что на фреске изображено божество, но никому не пришло бы в голову вкладывать лиру в руки божества, если бы певец, аккомпанирующий себе на лире, не был привычной фигурой в микенском обществе. В гробнице микенской эпохи, раскопанной в Мениди, недалеко от Афин, обнаружены остатки шлема и двух лир; похороненный в ней человек мог быть в чем-то похож на гомеровского воителя Ахилла, певшего, сидя у себя в шатре, о («славных деяниях мужей» и аккомпанировавшего себе на лире.

Еще гомеровские поэмы, проникнутые духом новой эпохи, сохранят все же как обломок праиндоевропейского примитивного героического эпоса поразительное словосочетание «неувядающая слава», как сохранят его и священные гимны древнеиндийской «Ригведы». В середине II тысячелетия до н. э. в греческую эпическую традицию войдет и сохранится описание большого, «подобного башне», щита, закрывающего воина с головы по ног; к раннемикенской эпохе восходит и упоминаемый в «Илиаде» (Х, 261 – 271) кожаный шлем, украшенный кабаньими клыками. В послемикенские времена таких щитов и шлемов не было в употреблении, и Гомер мог знать о них лишь из поэтической традиции.

Героями эпических песен в микенское время делаются цари тогдашних государств, известных нам, как, например, Микенское и Пилосское царства, столицы которых предстали перед нашими глазами в результате археологических раскопок, и других, которые нам известны хуже или совсем неизвестны.

Но эпос избирателен в использовании исторических событий; из множества военных столкновений эпохи экспедиция под Трою, видимо, уже вскоре после самого события заняла важное место в эпической традиции, в репертуаре певцов-аэдов. Занявшие в конце концов второе место песни о походах на город Фивы в Средней Греции и об ужасной судьбе царя Эдипа, по-видимому, также восходят в своих истоках к Микенской эпохе.

Вскоре после гибели Трои страшная катастрофа постигла микенский мир. Дворцы Пилоса и Микен и Пелопоннесе были сожжены, уцелевший дворец в Тиринфе был покинут его обитателями. Египетские и хеттские источники говорят о нашествии доселе неведомых народов, потрясшем все восточное Средиземноморье. В микенскую Грецию вторгаются с севера снявшиеся с места под натиском соседей греческие племена эолийцев и дорийцев, жившие до сих пор родоплеменным строем где-то к северу от Балканского полуострова. Наступает эпоха послемикенского упадка. Изделия художественного ремесла становятся грубыми, примитивными. Сложная слоговая письменность микенских дворцов, так называемое линейное письмо Б, была забыта. Греки снова сделались бесписьменным народом – наступает эпоха, которую принято называть «темными веками». Жизнь греков приобретает формы, характерные для народов, живших родоплеменным строем и разрушивших более высокую культуру, как это сделали германцы во время великого переселения народов или предки индийцев арьи, разрушившие в XIV – XIII вв. до н. э. протоиндийскую цивилизацию. В центре интересов такого племени – военные экспедиции предводителей с их дружинами, захват и дележ добычи, героическая смерть в поединке с неприятелем, слава подвигов – при жизни и после смерти. Идеальной формой выражения идеологии такого общества является героический эпос: ею проникнуты песни древнеисландской «Старшей Эдды», индийская «Махабхарата», героический эпос тюркских народов.

Греки эолийского племени, жившие первоначально севернее, усваивают поэтическую традицию Микенской эпохи, объединяют ее со своей собственной: язык гомеровских поэм свидетельствует о том, что поэтическая традиция микенских времен дошла до Гомера через эолийских аэдов – творцов героических эпических песен первых послемикенских веков.

100 р бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

Эпос (др.-греч. «слово», «повествование»)- героическое повествование о прошлом, содержащее целостную картину народной жизни и представляющее в гармоническом единстве некий эпический мир и героев-богатырей. То же, что эпопея, а также древние историко-героические песни (например, былины). Эпос схватывает бытие в его пластической объемности, пространственно-временной протяженности и событийной насыщенности (сюжетность). Относится к эпосу как к роду, нежели как к жанру. Эпос - эпическая поэма. Источник ее сюжета - народное предание, образы идеализированы и обобщены, речь отражает относительно монолитное народное сознание, форма стихотворная, напр.:«Илиада» Гомера.

Гомеровские поэмы «Илиада» и «Одиссея» были записаны лишь в VI в. до н, э., т. е. примерно через три столетия после их создания. Семь греческих городов друг у друга оспаривали право почитаться родиной Гомера. Можно сказать, что уже переход от «Илиады» к «Одиссее» есть первый шаг в сторону романа. Однако в древнем мире процесс романизации героической эпопеи зашел недалеко.

«Илиа́да» - эпическая поэма в 15 700 гекзаметров, приписывавшаяся Гомеру поэту-сказителю, древнейший из сохранившихся памятников греческой литературы. Основой для неё послужили многочисленные сказания Древней Греции о подвигах древних героев. «Илиада» начинается с обращения - к Музе.

Действие отнесено к десятому году осады Трои (Илиона) соединённым ополчением греческих вождей. Сказания о предшествующих событиях: похищение Елены Парисом, выступление греков (ахейцев) под верховным начальством Агамемнона; фигуры главных вождей (Агамемнон, Менелай, Ахилл, Одиссей, Нестор, Диомед, Аякс, Идоменей и др., троянский царь Приам, его сыновья Гектор, Парис и т. д.), равно как и исход войны (гибель Трои), предполагаются в Илиаде известными. Илиада охватывает незначительный промежуток времени, это как бы эпизод из истории осады Трои. В «И.» Гомер воспевал красоту Елены. Красоту, не отвлечённую, а конкретную, той Елены, которую похитил у мужа, спартанского царя Менелая, Парис, сын троянского царя Приама, из-за чего и началась троянская война, воспетая в «Илиаде», - это тема, за которую взялся поэт и живописец Гомер. Гомер говорит, что Елена обладала божественной красотой. И все! Он не сообщает, в чем выражалась её красота.

Текст Илиады сохранился, как предполагают многие учёные, в редакции александрийских филологов (III век до н. э.-II век до н. э.), которые разделили его на 24 книги по числу букв греческого алфавита. Раскопки Шлимана в Трое обнаружили культуру, соответствующую описаниям в Илиаде и относящуюся к концу II тысячелетия до н. э. В Илиаде изображаются социальные отношения греческого феодализма, но в ней сохранились также и рудименты абсолютной монархии микенского времени. Многие персонажи Илиады представляют собою древних, иногда ещё догреческих богов, видоизменившихся в процессе скрещения местных культов с религией Зевса. И в самом цикле сказаний о взятии Трои («священного Илиона») и последующем несчастном возвращении греческих витязей можно усмотреть отголоски очень древних мифов (Узенер).

Поэтическая техника Илиады представляет собою сочетание примитивной беспомощности с развитым и даже замысловатым искусством повествования и огромным богатством средств выражения. Не была выработана техника массовых сцен, и многочисленные описания битв разбиваются на ряд единоборств. Зато широко использован приём ретардации (лирические отступления), а также ведения рассказа во многих планах, причем каждый план расчленяется на части, и последовательно подаются части разных планов в почти симметричном членении. Быстрый темп рассказа варьирует с медленным «эпическим раздольем», повествование - с искусно скомпонованными речами и диалогами. Сюжетный интерес к целому отступает на задний план перед рельефной отделкой части, - отсюда драматическая напряженность отдельных сцен и небрежность в мотивировке этих сцен. Речь богато расцвечена эпитетами, метафорами и «гомеровскими» сравнениями, из которых многие являются традиционными и восходят к глубокой древности. Техника «И.», как её сюжет и язык, является результатом долгого развития: поколения эпических певцов, оставаясь на базе традиционных приемов, создавали утонченное мастерство; искусство подчинять большие массы материала композиционному единству ещё не выработалось в полной мере.

Содержание Илиады . Начальная ситуация : после похищения Елены, жены спартанского царя Менелая, троянским царевичем Парисом, сыном царя Приама, греки под верховным предводительством Агамемнона, брата Менелая, уже десятый год безуспешно осаждают Трою. При разорении соседних областей была захвачена в плен дочь Хриса, жреца бога Аполлона, и отдана в качестве добычи Агамемнону.

Поэма открывается обращением к Музе и изложением темы: ею являются гнев Ахилла и гибельные последствия этого гнева, происшедшие по воле Зевса. Повествование начинается с прихода в ахейский (греческий) лагерь Хриса, к-рый предлагает выкуп за дочь. После грубого отказа Агамемнона Аполлон насылает на греков моровую язву. По инициативе Ахилла, храбрейшего из ахейских витязей, созывается собрание войска, на котором вещатель Калхант объясняет причину божественного гнева. Агамемнон соглашается отпустить пленницу, с тем условием однако, чтобы утрата была ему возмещена, и требует, в ответ на резкие упреки Ахилла, пленницу последнего, Брисеиду; Ахилл тогда отказывается принимать дальнейшее участие в сражениях. Попытка престарелого пилосского царя Нестора примирить враждующие стороны остается без результата. Собрание прервано. Ахилл в гневе удаляется в свой стан, где остается в бездействии; Агамемнон возвращает Хрису свою пленницу и отбирает у Ахилла Брисеиду. Мать Ахилла, морская богиня Фетида, получает у Зевса обещание, что ахейцы будут терпеть поражения, пока не дадут удовлетворения её сыну за обиду.

Обещание это вызывает на Олимпе семейную сцену между Зевсом и его женой Герой, покровительствующей ахейцам (кн. I). Зевс навевает Агамемнону обманчивый сон, в котором предвещает победу над троянцами, и Агамемнон созывает собрание всех ахейцев. Не будучи вполне уверен в настроении войска, он производит испытание - предлагает прекратить войну и вернуться домой. Народ немедленно бросается к кораблям, и «хитроумный» Одиссей лишь с трудом усмиряет волнение, жестоко избив при этом «буйного» Терсита, который всегда «оскорблял царей». Ахейцы строятся к бою; следует длинный перечень кораблей, племен и вождей греческого войска («каталог кораблей»). Троянцы, со своей стороны, выходят из города под предводительством своего храбрейшего витязя Гектора, сына Приама; краткий перечень сил троянцев и их союзников (кн. II).

Перед началом сражения Парис вызывает храбрейших из ахейцев на единоборство. Менелай бросается ему навстречу, и Парис в страхе отступает перед оскорбленным мужем Елены; лишь упреки Гектора заставляют его вернуться обратно. Условия единоборства: Елена останется за победителем. Во время приготовлений к поединку Елена показывает Приаму со Схейской башни главных ахейских витязей - Агамемнона, Одиссея, Аякса, Идоменея («смотр со стены»). В единоборстве Менелай уже почти оказывается победителем, но Афродита похищает Париса с поля сражения и переносит в его чертог; туда же она приводит негодующую Елену и заставляет её покориться желаниям Париса. Ахейцы, между тем, считают Менелая победителем и требуют выдачи Елены (кн. III). Боги, враждебные Трое, недовольны возможностью мирного исхода, и по наущению Афины союзник троянцев Пандар пускает в Менелая стрелу. Перемирие таким образом нарушено; клятвопреступление со стороны троянцев создает у ахейцев новую уверенность в конечной победе; Агамемнон обходит войско, возбуждая к сражению.

Бой начинается (кн. IV). Особенной отвагой отличается ахейский витязь Диомед, которому помогает Афина: он убивает Пандара и ранит покровительствующих троянцам богов Афродиту и Ареса (кн. V). Троянцы готовы уже отступить в город; вещатель Гелен, брат Гектора, побуждает его устроить шествие троянских женщин к храму Афины с мольбой о спасении. Описание шествия и любовно обработанные сцены братания Диомеда с троянским союзником Главком и прощания Гектора с женой Андромахой и сыном Астианактом - основные моменты VI кн. Вернувшись на поле, Гектор вступает с Аяксом в единоборство, которое, из-за наступления ночи, кончается без результата. Ахейцы окружают свои корабли стеною и рвом (кн. VII). На второй день боя Зевс запрещает богам принимать участие в войне; троянцы под предводительством Гектора заставляют ахейцев отступить к кораблям. Попытка Геры и Афины помочь ахейцам вызывает жестокий гнев Зевса (кн. VIII). Ночью, по совету мудрого Нестора, Агамемнон снаряжает посольство к Ахиллу, обещая возвращение Брисеиды, богатые дары, даже руку дочери, если тот согласится снова принять участие в войне. Ахилл, проводящий время в игре на лире, дружелюбно принимает послов, но ни искусное красноречие Одиссея, ни сильная и прямодушная речь Аякса, ни рассказ старого наставника Ахилла, Феникса, об аналогичном событии прошлого - злосчастном гневе Мелеагра - не могут заставить Ахилла изменить свое намерение (кн. IX).

Диомед и Одиссей отправляются в ночную экспедицию в троянский стан, по дороге захватывают троянского лазутчика Долона и производят резню в стане вновь прибывшего союзника Трои, фракийца Реса («Долония», кн. X). Третий день боя. Зевс посылает Вражду, к-рая побуждает ахейцев к сражению. Блистательные подвиги Агамемнона, Диомеда, Одиссея не могут остановить наступления троянцев; все эти герои уже ранены. Даже Ахилл теряет спокойствие и посылает своего любимого друга Патрокла к Нестору. Старец просит Патрокла или убедить Ахилла вступить в бой или надеть доспехи Ахилла, чтобы испугать врагов (кн. XI). Троянцы продолжают наступать и врываются за воздвигнутую ахейцами стену (книга XII). Зевс, видя поражение ахейцев, отвращает взоры от битвы; этим пользуется Посейдон, чтобы воодушевить ахейцев; витязь Идоменей и оба Аякса стараются отразить натиск троянцев («битва у кораблей», кн. XIII). Гера, получив от Афродиты пояс с любовными чарами, усыпляет Зевса в своих объятиях; успех переходит на сторону ахейцев («обман Зевса», кн. XIV).

Проснувшись, разгневанный Зевс заставляет богов прекратить всякую помощь ахейцам; троянцы снова одолевают. Гектор разрушает стену, засыпает ров и готовится уже зажечь корабли; один Аякс ещё обороняется (кн. XV). Тут Ахилл соглашается, чтобы Патрокл надел его доспехи, но лишь для того, чтобы отогнать троянцев от кораблей. Устрашенные видом доспехов Ахилла, троянцы отступают; Патрокл, нарушая наказ Ахилла, гонит их дальше до самых стен Трои, поражает при этом троянского витязя Сарпедона, сына Зевса, но обезоруженный Аполлоном, гибнет от руки Гектора (кн. XVI). Вокруг тела Патрокла возгорается ожесточенный бой, в котором особенно отличается Менелай. Но Гектор уже завладел доспехами. Посылают к Ахиллу сообщить о происшедшем (кн. XVII). Ахилл предается горьким стенаниям. Мать его, Фетида, выходит из моря и обещает получить от бога Гефеста новые доспехи. А пока Ахилл выходит невооруженным и одним криком своим отгоняет троянцев от тела Патрокла. Наступает ночь; Гефест изготовляет оружие для Ахилла - подробно описываются изображения на щите (кн. XVIII). Ахилл и Агамемнон примиряются; Брисеида возвращена. Плач Брисеиды и Ахилла над телом Патрокла. Ахилл устремляется в битву, причем один из его коней предвещает ему близкую смерть (кн. XIX).

Зевс разрешает богам вступить в бой - грозная сеча с участием богов. Ахилл покрывает поле телами врагов, но не встречает ещё Гектора, а Энея, которому суждено царствовать над троянцами, Посейдон спасает от Ахилла (кн. XX). Поток Ксапер, запруженный трупами, тщетно убеждает Ахилла ослабить рвение и даже обрушивается на него своими волнами. Ахилла спасает Гефест, зажигающий поток (кн. XXI). Троянцы убегают в город. В поле остается один Гектор, желающий, несмотря на убеждения близких, сразиться с противником, но с приближением Ахилла его охватывает страх, и он бросается в бегство. Зевс взвешивает на весах жребии Ахилла и Гектора - жребий Гектора падает, и покровительствующий ему Аполлон покидает его. По коварному наущению Афины Гектор, наконец, принимает бой с Ахиллом и в этом бою гибнет. Плач Приама, Гекубы (матери) и Андромахи о Гекторе (кн. XXII). Душа Патрокла является к Ахиллу и требует скорейшего погребения; похороны и описание состязаний, устроенных Ахиллом для погребального торжества (кн. XXIII). Ахилл ежедневно привязывает тело Гектора к колеснице и волочит вокруг могилы Патрокла. Однажды ночью к нему по воле Зевса является Приам с выкупом и умоляет вернуть тело сына для погребения. Ахилл соглашается. Причитаниями по Гекторе и описанием его погребения кончается Илиада (кн. XXIV).

«Одиссе́я» - вторая (после «Илиады») классическая поэма, приписываемая древнегреческому поэту Гомеру. Создана, вероятно, в VIII веке до н. э. или несколько позже. Рассказывает о приключениях мифического героя по имени Одиссей во время его возвращения на родину по окончании Троянской войны, а также о приключениях его жены Пенелопы, ожидавшей Одиссея на Итаке.

Как и другое знаменитое произведение Гомера, «Илиада», «Одиссея» изобилует сказочными элементами, которых здесь даже больше (встречи с циклопом Полифемом, волшебницей Киркой, богом Эолом и т. п.). Большинство приключений в поэме описывает сам Одиссей во время пира у царя Алкиноя.

Поэма, написанная гекзаметром (шестистопным дактилем), состоит из 12110 стихов. Нынешний вид - разделение на 24 песни, она приобрела в III в. до н. э., когда один из первых библиотекарей Александрийской библиотеки Зенодот Эфесский, изучив поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея», разделил каждую на 24 песни (рапсодии) - по числу букв греческого алфавита и обозначил каждую песнь буквами греческого алфавита (заглавными - «Илиаду», строчными- «Одиссею»). Как и «Илиада», «Одиссея» также начинается с обращения - к Музе.

1-я песнь . Начало повествования в «Одиссее» отнесено к 10-му году после падения Трои. Одиссей томится на острове Огигии, насильно удерживаемый нимфой Калипсо; в это время на Итаке за его жену Пенелопу сватаются многочисленные женихи, пирующие в его доме и расточающие его богатства. По решению совета богов, покровительствующая Одиссею Афина направляется в Итаку и побуждает юного одиссеева сына Телемаха отправиться в Пилос и Спарту расспросить о судьбе отца.

2-я песнь . С помощью Афины Телемах (тщетно пытавшийся удалить из своего дома женихов) тайно уезжает из Итаки в Пилос.

3-я песнь . Престарелый царь Пилоса Нестор сообщает Телемаху сведения о некоторых ахейских вождях, но за дальнейшими справками направляет его в Спарту к Менелаю.

4-я песнь . Радушно принятый Менелаем и Еленой, Телемах узнает, что Одиссей находится в плену у Калипсо. Меж тем женихи, испуганные отъездом Телемаха, устраивают засаду, чтобы погубить его на возвратном пути.

5-я песнь . С V книги начинается новая линия ведения рассказа: боги посылают Гермеса к Калипсо с приказом отпустить Одиссея, который на плоту пускается по морю. Спасшись чудом от бури, поднятой враждебным ему Посейдоном, Одиссей выплывает на берег острова Схарии, где живёт счастливый народ - феаки, мореплаватели со сказочно быстроходными кораблями.

6-я песнь . Встреча Одиссея на берегу с Навсикаей, дочерью царя феаков Алкиноя.

7-я песнь . Алкиной принимает странника в своем роскошном дворце.

8-я песнь . Алкиной устраивает в честь странника пир и игры. На играх слепой певец Демодок поет о подвигах Одиссея.

9-я песнь . Одиссей наконец открывает свое имя и рассказывает о своих приключениях. Рассказы («апологи») Одиссея: Одиссей посетил страну лотофагов, питающихся лотосом, где всякий, вкусивший лотоса, забывает о родине; великан-людоед, циклоп Полифем, сожрал в своей пещере нескольких товарищей Одиссея, но Одиссей опоил и ослепил циклопа и спасся с прочими товарищами из пещеры под шерстью баранов; за это Полифем призвал на Одиссея гнев своего отца Посейдона.

10-я песнь . Одиссей продолжает рассказывать свои приключения. Прибытие на остров Эолию. Бог ветров Эол благосклонно вручил Одиссею мех с завязанными в нём ветрами, но уже недалеко от родины спутники Одиссея развязали мех, и буря снова отбросила их к Эолову острову. Но раздраженный Эол повелевает Одиссею удалиться. Людоеды-лестригоны уничтожили все корабли Одиссея, кроме одного, который пристал к острову волшебницы Кирки, обратившей спутников Одиссея в свиней; преодолев чары с помощью Гермеса, Одиссей в течение года был мужем Кирки.

11-я песнь . Одиссей спускается в преисподнюю вопросить прорицателя Тиресия и беседует с тенями матери и умерших друзей.

12-я песнь . Затем Одиссей проплывает мимо Сирен, которые завлекают мореплавателей волшебным пением и губят их; проезжал между утесами, на которых обитают чудовища Сцилла и Харибда. На острове солнечного бога Гелиоса спутники Одиссея убили быков бога, и Зевс послал бурю, погубившую корабль Одиссея со всеми спутниками; Одиссей выплыл на остров Калипсо.

13-я песнь . Феаки, одарив Одиссея, отвозят его на родину, и разгневанный Посейдон обращает за это их корабль в утес. Превращенный Афиной в нищего старика, Одиссей отправляется к верному свинопасу Эвмею.

14-я песнь . Пребывание у Эвмея - жанровая идиллическая картинка.

15-я песнь . Возвращающийся из Спарты Телемах благополучно избегает засады женихов.

16-я песнь . Телемах встречается у Эвмея с Одиссеем, который открывается сыну.

17-я песнь . Одиссей возвращается в свой дом в виде нищего, подвергаясь оскорблениям со стороны женихов и слуг.

18-я песнь . Старик-Одиссей дерется с местным нищим Иром и подвергается дальнейшим издевательствам.

19-я песнь . Одиссей делает приготовления к мщению. Только старая няня Эвриклея узнает Одиссея по рубцу на ноге.

20-я песнь . Злые знамения удерживают женихов, намеревающихся погубить пришельца.

21-я песнь . Пенелопа обещает свою руку тому, кто, согнув лук Одиссея, пропустит стрелу через 12 колец. Нищий пришелец единственный выполняет задание Пенелопы.

22-я песнь . Одиссей убивает женихов, открывшись им, и казнит изменивших ему слуг.

23-я песнь . Пенелопа узнает наконец Одиссея, сообщающего ей известную лишь им двоим альковную тайну (любовную).

24-я песнь . Сценами прибытия душ женихов в преисподнюю, свидания Одиссея с его отцом Лаэртом и заключения мира между Одиссеем и родственниками убитых заканчивается поэма.

А. И. Зайцев

ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИЙ ГЕРОИЧЕСКИЙ ЭПОС И "ИЛИАДА" ГОМЕРА

(Гомер. Илиада. - Л., 1990. - С. 395-416)

Как мы узнали в результате многолетних раскопок, начатых в 1870 г. Генрихом Шлиманом и законченных перед второй мировой войной американским археологом Блегеном, примерно пять тысяч лет назад, около 3000 г. до н. э., на небольшом холме, расположенном в 5-6 километрах от южного берега пролива Дарданеллы, недалеко от входа в пролив из Эгейского моря, впервые поселились люди и построили крепость. Холм этот носит сейчас турецкое название Гиссарлык. Обитатели крепости контролировали торговлю по суше из Азии в Европу и обратно, держа в своих руках переправу через пролив. Постепенно развивавшееся мореплавание из Эгейского в Черное море также оказалось под контролем обитателей поселения-крепости. Множество золотых изделий, найденных при раскопках Шлимана, говорит об огромных по тем временам богатствах, накопленных в городе.

Около 1900 г. до н. э. холм и его окрестности захватило новое племя, выращивавшее лошадей, которых не знали их предшественники. Новые пришельцы строят крепость, большую по размерам и более могущественную, чем прежняя.

Около 1250 г. до н. э., если судить по археологическим данным, поселение снова было захвачено, разрушено и сожжено, а через некоторое время на холме селятся пришельцы из центральной Европы. Около 1100 г. до н. э, город постиг еще один пожар, и холм делается необитаемым на несколько сот лет.

Кто жил в этом городе, местоположение которого более всего соответствует Илиону, или Трое, как он изображен в "Илиаде"? Как называли этот город его жители, не оставившие каких-либо письменных памятников?

В середине II тысячелетия до н. э. земли на восток от Гиссарлыкского принадлежали могущественной хеттской державе. В анналах хеттского царя Тутхалийи IV, правившего примерно с 1250 по 1220 г. до н.э., упоминаются две местности, очевидно находившиеся на северо-западе Малой Азии, - Вилусия и Труиса: одно из этих названий, скорее Вилусия - вероятно, носил город на Гиссарлыкском холме, который греки впоследствии называли Илионом (в более древние времена Вилионом), или Tpоей. Из тех же хеттских анналов мы узнаем, что Вилусия входила в воевававшую против хеттов коалицию.

Захватить столь мощно укрепленное поселение могла либо регулярная армия, либо переселяющееся с женами и детьми воинственное племя, могущее обосноваться вокруг города и предпринять длительную осаду. Так как, но археологическим данным, пришельцы поселились лишь через некоторый промежуток времени после разрушения города, вероятнее всего предположение, что его взяло хеттское войско царя Тутхалийи IV: анналы дошли до нас не полностью, и о захвате Вилусии могло говориться в утраченной для нас части анналов.

Среди хеттских документов, найденных при раскопках хеттской столицы Хаттусас, обнаружен отрывок эпоса на лувийском языке, родственном хеттскому, в котором упоминалась "крутая Вилуса". Очевидно, судьба города на крутом холме Гиссарлык волновала народы хеттской державы, ибо только такие события находят отражение в героическом эпосе.

Однако не меньшее впечатление судьба Вилусии произвела на появившихся на Балканском полуострове около 1900 г. до н. э. и постепенно заселявших острова Эгейского моря древних греков. В XV в. до н. э. они обосновались прочно на юго-западной оконечности Малой Азии, основав город, который позднее назывался Милетом. Вскоре должны были они познакомиться и с Вилусией: когда в VIII в. до н. э. будет создаваться "Илиада", холм Гиссарлык будет покрыт развалинами и Гомер сможет систематически характеризовать троян как "конеборных", лишь опираясь на полутысячелетнюю традицию, запомнившую, что жители Вилусии выделялись среди соседних народов той ролью, которую у них играла лошадь. Отношения греческих племен, которые, очевидно, именовали себя ахейцами (ахайвой), с Вилусией, видимо, не были мирными: об этом свидетельствует само то обстоятельство, что осада Вилусии (в языке греков Илиона) и ее взятие оказались в центре греческой эпической традиции, ибо эта традиция, как показывает героический эпос шумеров и германцев, тюркских народов и славян, не строит своих сюжетов из ничего, всегда отправляясь от каких-то реально имевших место столкновений. Греки могли предпринимать и самостоятельные военные экспедиции против Вилусии-Илиона (они едва ли могля закончиться взятием города), могли принимать участие и в войне, которую вел против Вилусии и ее союзников хеттский царь: хеттская держава находилась в оживленных сношениях с одним из ахейских греческих государств, которое именуется в хеттских текстах как Ахийава и находилось, скорее всего, на о. Родосе. Греки могли быть и в числе тех, кто поселился на Гиссарлыкском холме после разрушения города.

бесшумный мобильный кондиционер

Пытаться извлечь из гомеровских поэм подробности исторических событий бесполезно; хотя героический эпос всегда отправляется от каких-то подлинных исторических фактов (и мы это можем доказать, когда в нашем распоряжении есть независимые свидетельства об этих событиях), эпос так трансформирует историческую реальность в духе своей специфической поэтики, что никакая реконструкция реальных событий на основе одного эпоса невозможна: мы не могли бы восстановить по русским былинам даже в общих чертах события истории Киевской Руси, если бы не знали их из летописей.

Лишь упоминание в хеттских текстах Труисы дает нам основание предполагать, что в греческую эпическую традицию о войне и взятии Илиона-Трои проникли также и какие-то отголоски военных событий, связанных с городом Труисой, сколько-нибудь отчетливо заметные лишь в необъяснимом иначе двойном названии осаждавшегося греками города - Троя-Илион.

Перейдем теперь от исторических событий к самой древнегреческой эпической традиции. Истоки ее восходят по крайней мере к началу III тысячелетия до н. э., ко времени, когда предки греков и других индоевропейских народов (в том числе, по-видимому, и обитателей холма Гиссарлык с 1900 по 1250 г. до н. э.) жили еще на их общей родине, скорее всего в наших северопричерноморских степях. Греки, когда они появились на Балканском полуострове в начале II тысячелетия до н. э., пели под аккомпанемент лиры песни о славных подвигах воителей прошлых веков. Завоевание Балканского полуострова и военные экспедиции II тысячелетия до н. э. сделались толчком для создания новых песен, вбиравших в себя древнюю традицию и приспосабливавших ее к новым обстоятельствам. При раскопках Пилосского дворца, разрушенного ок. 1200 г. до н. э., обнаружена фреска, изображающая сидящую фигуру, играющую на лире, очевидно, аккомпанируя себе, так как сольная игра на лире не была известна греческой традиции. Высказывались предположения, что на фреске изображено божество, но никому не пришло бы в голову вкладывать лиру в руки божества, если бы певец, аккомпанирующий себе на лире, не был привычной фигурой в микенском обществе. В гробнице микенской эпохи, раскопанной в Мениди, недалеко от Афин, обнаружены остатки шлема и двух лир; похороненный в ней человек мог быть в чем-то похож на гомеровского воителя Ахилла, певшего, сидя у себя в шатре, о "славных деяниях мужей" и аккомпанировавшего себе на лире.

Еще гомеровские поэмы, проникнутые духом новой эпохи, сохранят все же как обломок праиндоевропейского примитивного героического эпоса поразительное словосочетание "неувядающая слава", как сохранят его и священные гимны древнеиндийской "Ригведы". В середине II тысячелетия до н. э. в греческую эпическую традицию войдет и сохранится описание большого, "подобного башне", щита, закрывающего воина с головы до ног, к раннемикенской эпохе восходит и упоминаемый в "Илиаде" (X, 261-271) кожаный шлем, украшенный кабаньими клыками. В послемикенские времена таких щитов и шлемов не было в употреблении, и Гомер мог знать о них лишь из поэтической традиции.

Героями эпических песен в микенское время делаются цари тогдашних государств, известных нам, как, например, Микенское и Пилосское царства, столицы которых предстали перед нашими глазами в результате археологических раскопок, и других, которые нам известны хуже или совсем неизвестны.

Но эпос избирателен в использовании исторических событий; из множества военных столкновений эпохи экспедиция под Трою, видимо, уже вскоре после самого события заняла важное место в эпической традиции, в репертуаре певцов-аэдов. Занявшие в конце концов второе место песни о походах на город Фивы в Средней Греции и об ужасной судьбе царя Эдипа, по-видимому, также восходят в своих истоках к Микенской эпохе.

Вскоре после гибели Трои страшная катастрофа постигла микенский мир. Дворцы Пилоса и Микен в Пелопоннесе были сожжены, уцелевший дворец в Тиринфе был покинут его обитателями. Египетские и хеттские источники говорят о нашествии доселе неведомых народов, потрясшем все восточное Средиземноморье. В микенскую Грецию вторгаются с севера снявшиеся с места под натиском соседей греческие племена эолийцев и дорийцев, жившие до сих пор родоплеменным строем где-то к северу от Балканского полуострова. Наступает эпоха послемикенского упадка. Изделия художественного ремесла становятся грубыми, примитивными, Сложная слоговая письменность микенских дворцов, так называемое линейное письмо Б, была забыта. Греки снова сделались бесписьменным народом - наступает эпоха, которую принято называть "темными веками". Жизнь греков приобретает формы, характерные для народов, живших родоплеменным строем и разрушивших более высокую культуру, как это сделали германцы во время великого переселения народов или предки индийцев арьи, разрушившие в XIV-XIII вв. до н. э. протоиндийскую цивилизацию. В центре интересов такого племени - военные экспедиции предводителей с их дружинами, захват и дележ добычи, героическая смерть в поединке с неприятелем, слава подвигов - при жизни и после смерти. Идеальной формой выражения идеологии такого общества является героический эпос: ею проникнуты песни древнеисландской "Старшей Эдды", индийская "Махабхарата", героический эпос тюркских народов.

Греки эолийского племени, жившие первоначально севернее, усваивают поэтическую традицию Микенской эпохи, объединяют ее со своей собственной: язык гомеровских поэм свидетельствует о том, что поэтическая традиция микенских времен дошла до Гомера через эолийских аэдов - творцов героических эпических песен первых послемикенских веков.

В X в. до н. э. эолийцы и греки ионийского племени, жившие в Греции, видимо, уже в микенские времена, начинают колонизировать острова Эгейского моря и северную часть западного побережья Малой Азии. В условиях тесного контакта эолийцев и ионян эпическая традиция переходит к ионийским аэдам. Из сплава эолийских и ионийских диалектных черт с сохранением архаизмов еще более древних эпох складывается поэтический язык гомеровского эпоса. Язык этот был понятен слушателям, привыкшим с детства к песням аэдов - творцов и исполнителей греческого эпоса, хотя в жизни никто на этом языке не говорил. Необычность языка подчеркивала необычность событий, о которых повествовали аэды, помогала слушателям перенестись в мир героического прошлого, люди которого представлялись намного сильнее, храбрее, во всех отношениях значительнее нынешних. Если даже какое-то выражение оказывалось не совсем понятным, это только поднимало авторитет аэда, который казался знающим то, чего не знают простые люди.

Четко урегулированный стихотворный размер - гексаметр, где каждый стих состоял из шести стоп с правильным чередованием долгих и кратких слогов, характерным для всей древнегреческой поэзии, незатейливая торжественная мелодия стихов, певшихся под аккомпанемент лиры - все это еще больше приподнимало песнь аэда над уровнем повседневного существования слушателей.

Между тем Греция постепенно выходила из состояния тяжелого экономического упадка, политической и культурной деградации, в которые она впала после гибели микенских царств. В X в. до н. э. греки начинают в заметных количествах выплавлять железо, и оно постепенно вытесняет бронзу в качестве материала для изготовления орудий труда и оружия. Наступает подъем земледелия, ремесла и торговли, увеличивается численность населения. Возрождается на новой основе изобразительное искусство- вазовая живопись, рельефы на бронзе, скульптура. Религиозные празднества и погребальные церемонии собирают все больше людей из соседних местностей, и исполнение эпических поэм соперничающими между собой в мастерстве аэдами становится неотъемлемым элементом праздничных или траурных церемоний.

Наконец, около 800 г. до н. э., греки заимствуют у финикийцев и приспосабливают к греческому языку финикийский алфавит. В течение VIII в. до н. э. он распространяется, как об этом свидетельствуют надписи, по всему греческому миру. Этим закончился длившийся четыре столетия период, в течение которого послемикенские греки обходились без письменности, период формирования древнегреческого народного героического эпоса.

И вот в то самое время, когда начавшийся подъем все ускорялся в восходящем темпе, где-то в ионийских колониях - на островах или в Малой Азии - традиционное искусство аэда усвоил юноша, наделенный от природы поэтическим гением, какой не проявлялся до того и проявился с тех пор всего несколько раз на протяжении всей истории человечества. Имя его - Гомер.

Биографические сведения о нем, дошедшие до нас от позднейших античных авторов, противоречивы, не всегда правдоподобны, зачастую представляют собой очевидные домыслы. Греки позднейших времен не знали даже, откуда Гомер был родом, что нашло свое отражение в знаменитой эпиграмме. вошедшей в так называемую "Греческую антологию".

Семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной Гомера:

Смирна, Хиос, Колофон, Пилос, Аргос, Итака, Афины.

(пер. Л. Блуменау)

Вызывает сомнение античная традиция о слепоте Гомера: автор "Илиады" и Одиссеи", во всяком случае, прожил зрячим большую часть жизни, впитал в себя яркие картины природы и бытия человека на ее фоне, побывал в гуще сражения, лично соприкоснулся едва ли не со всеми стронами тогдашней жизни. Видел он своими глазами и троянскую равнину, как это явствует из ряда деталей в описаниях "Илиады". Представление о слепом Гомере легко могло возникнуть по аналогии со слепым аэдом феаков Демодоком в "Одиссее" (VIII, 62 слл.), которого, как и аэда Фемия ("Одиссея", I, 151 слл. и др.), Гомер, по-видимому, наделил идеализированными чертами аэда - своего современника, а может быть, и действительно какими-то собственными. Могли сыграть свою роль в возникновении легенды о слепоте Гомера и слова автора так называемого гомеровского гимна к Аполлону Делосскому (ст. 169-173), назвавшего себя "слепым мужем, живущим на Хиосе": ведь в позднейшую эпоху автором этого гимна считали Гомера.

Греки архаической эпохи, к сожалению, не проявляли интереса к личности и к обстоятельствам жизни авторов даже таких сочинений, которые пользовались широчайшей популярностью. Если бы живший поколением позднее или даже младший современник Гомера Гесиод, автор поэм "Труды и дни" и "Теогония", не вставил в "Труды и дни" некоторых сведений о самом себе, ни эллинистические ученые, составлявшие жизнеописания поэтов классической эпохи, ни мы не знали бы ничего определенного и о нем.

Имя "Гомер" скорее всего подлинное, хотя многие исследователи высказывали сомнения на этот счет. Оно не принадлежит к числу греческих имен, бывших в употреблении, греки его не понимали и всячески пытались объяснить, толкуя его то как "заложник", то как "слепец". Едва ли кто мог придумать такое имя для автора "Илиады" и "Одиссеи": очевидно, имя автора стояло в заглавиях уже первых рукописей поэм. Судя по имени, гениальный поэт мог быть даже и не греком но происхождению: в становлении и развитии эллинской культуры сыграли важную роль многие "варвары" или "полуварвары", усвоившие с детства греческий язык и греческую культурную традицию, - философ Фалес Милетский, отец истории Геродот, писатель-сатирик Лукиан.

Поэмы такой длины и такой сложной структуры, как "Илиада" и "Одиссея", не могли сохраниться в устной эпической традиции, в которой важнейшую роль играла импровизация. Устное эпическое творчество не знает авторского права, и аэды, которые попытались бы воспроизводить "Илиаду" или "Одиссею" по памяти на слух, неизбежно разрушили бы стройную композицию поэмы, пытаясь каждый на свой лад сделать поэму лучше. То, что поэмы дошли до нас не погибнув, может быть объяснено только тем, что они были записаны самим поэтом или под его диктовку при помощи совсем недавно созданного греческого алфавита [1 ].

Гомер должен был впитать в себя с юных лет вековую и даже тысячелетнюю традицию устного эпического творчества. У этого жанра фольклора есть свои закономерности, более или менее общие для всех народов, которые создают фольклорный героический эпос. Выявляются эти законы легче всего при изучении эпического творчества народов, у которых оно еще живо, где самый процесс творчества можно непосредственно наблюдать и исследовать. Такие наблюдения были предприняты русским ученым В. В. Радловым в отношении эпоса тюркских народов еще в XIX в. В нашем веке еще живое эпическое творчество народов Югославии изучали с этой точки зрения Матиас Мурко, американцы Мильман Парри и его ученик Альберт Лорд. Исследовалось и исследуется и эпическое творчество других народов.

При этом выяснилось, что в фольклорном эпосе важнейшее место занимает импровизация в процессе исполнения. Певец или сказитель никогда не повторяет единожды созданный и раз навсегда заученный текст. Эпическая песнь в известной мере творится заново для каждого исполнения, но для того чтобы справиться с этой задачей, певец держит наготове у себя в памяти целый набор эпических клише, подходящих одинаково для песней на различные сюжеты. Объем этих клише колеблется от сочетания существительного с его постоянным эпитетом, переходящим из песни в песнь, как "добрый молодец" или "силушка великая" русских былин, принадлежащих к тому же жанру героического эпоса, до целых блоков в несколько стихов, описывающих какую-то повторяющуюся типическую ситуацию.

Фольклорный эпос обычно однолинеен в развитии повествования: события, которые в жизни естественно происходили бы одновременно, развиваясь параллельно, эпос изображает как происходящие последовательно. Действующие лица всегда характеризуются однозначно положительно пли отрицательно, рисуются либо сплошной черной, либо белой краской. Характеры героев изображаются статично, в них не видно развития, даже если цикл эпических песней изображает судьбу героя от рождения до самой гибели.

Эту фольклорную эпическую поэтику вместе с техникой импровизации унаследовал от своих учителей и Гомер. Так, в частности, Гомер сохраняет фольклорную однолинейность повествования; этот принцип изображения событий был открыт у Гомера Ф. Ф. Зелинским и был назван им "законом хронологической несовместимости". Так, в III песни "Илиады" поэт сначала дает довольно длинную сцену между Еленой и Парисом, спасенным Афродитой от рук Менелая, а затем уже сообщает о том, как Мепелай разыскивал Париса на поле сражения, в то время как Менелай, естественно, должен был ринуться на поиски Париса сразу после того, как тот исчез. Широко использует Гомер и характерные для фольклорного эпоса и вообще для фольклора клише. Бог Аполлон у него многократно характеризуется как "сребролукий", а Ахилл как "быстроногий", хотя способность Ахилла быстро бегать не играет роли в развитии действия "Илиады" и в XXII песни (ст. 136-203) он так и не смог догнать убегавшего от него Гектора. Небо именуется звездным, даже когда действие происходит средь бела дня ("Илиада", VIII, 46; XV, 371). В I песни "Илиады" в описании жертвоприношения мы читаем:

Кончив молитву, ячменем и солью осыпали жертвы,

Выи им подняли вверх, закололи, тела освежили,

Бедра немедля отсекли, обрезанным туком покрыли

Вдвое кругом и на них положили останки сырые.

....................

Бедра сожегши они и вкусивши утроб от закланных,

Все остальное дробят на куски, прободают рожнами,

Жарят на них осторожно и, все уготовя, снимают.

Кончив заботу сию, ахеяне пир учредили;

Все пировали, никто не нуждался на пиршестве общем;

И когда питием и пищею глад утолили…

(I, 458-461; 464-469)

Во II песни (421-424, 427-432) эти стихи в греческом тексте повторяются слово в слово.

И все же приемы индивидуальной и обусловленной ситуацией точкой характеристики героя уже проявляются отчетливо в гомеровских поэмах. Так, эпитет "ужасный" необычен для Ахилла (он применяется чаще всего к Аяксу, сыну Теламона), и когда мы читаем в XXI песни "Илиады":

Царь Илиона, Приам престарелый, на башне священной

Стоя, узрел Ахиллеса ужасного: все пред героем

Трои сыны, убегая, толпилися; противоборства

Более не было...

("Илиада", XXI, 526-529),

невозможно допустить, что Ахилл назван "ужасным" случайно, а не в соответствии со сложившейся ситуацией и как бы увиденный глазами Приама.

В самом стиле прямой речи героев Гомера заметны различия, свидетельствующие о том, что Гомер характеризует своих героев не только тем, что они говорят, но и тем, как они говорят. В частности, склонность престарелого Нестора к многословию была отмечена уже в древности. Аякс, сын Теламона, говорит не так, как Диомед.

Характеры гомеровских героев уже очень далеки от фольклорной однозначности и прямолинейности. Гектор, главный противник Ахилла и всех ахейцев, предстает перед нами героем, который готов погибнуть и погибает, защищая свой город, предстает любящим мужем и отцом ("Илиада", VI, 404-483). Именно в уста Гектора, а не кого-либо из ахейских воителей вкладывает Гомер слова, которые выглядят как прочувствованная формулировка его собственного мироощущения:

Ты не обетам богов, а ширяющим в воздухе птицам

Верить велишь? Презираю я птиц и о том не забочусь,

Вправо ли птицы несутся, к востоку денницы и солнца,

Или налево пернатые к мрачному западу мчатся.

Верить должны мы единому, Зевса великого воле,

Зевса, который и смертных и вечных богов повелитель!

Знаменье лучшее всех - за отечество храбро сражаться!

Что ты страшишься войны и опасностей ратного боя?

Ежели Трои сыны при ахейских судах мореходных

Все мы падем умерщвленные, ты умереть не страшися!

("Илиада", XII, 237-246)

Но и его охватывает трепет при виде приближающегося Ахилла. Он обращается в бегство, обегает трижды вокруг Трои, преследуемый Ахиллом, и только обманутый Афиной, явившейся к нему в облике его брата Деифоба, решается на роковой поединок с Ахиллом ("Илиада", XXII, 131-248).

Образ главного героя "Илиады" Ахилла не только неоднозначен, но и обнаруживает на протяжении поэмы черты развития. Ахилл, сильнейший из сильных и храбрейший из храбрых, не выдерживает обиды, нанесенной ему верховным предводителем ахейцев под Троей Агамемноном, отобравшим у него любимую им пленницу Брисеиду. Разгневанный Ахилл перестает участвовать в сражениях и через свою мать, богиню Фетиду, добивается того, что Зевс ниспосылает ахейцам поражения, которые заставляют их раскаяться в обиде, нанесенной самому могучему из героев. Гомер признает, что у Ахилла были все основания для того, чтобы прийти в ярость, и все же он уже во вступлении к "Илиаде" называет гнев Ахилла "губительным, пагубным" (I, 2: в переводе Гнедича "грозный"), а затем шаг за шагом показывает, что поведение Ахилла привело к гибели его лучшего друга Патрокла [2 ]. Ахилл наконец раскаивается в своем поведении. Он выступает на защиту ахейцев и убивает в поединке Гектора. Но здесь Гомер изображает Ахилла преступившим в скорби по Патроклу и в ненависти к Гектору божеские и человеческие законы: Ахилл глумится над телом мертвого Гектора и собирается лишить его погребения. Лишь в заключительной песни "Илиады" Гомер показывает Ахилла, смягченного горем явившегося к нему отца Гектора Приама. Ахилл выдает ему для погребения тело Гектора и сам плачет вместе с Приамом (XXIV, 509-512). Тот самый Ахилл, которого лишь вмешательство Афины удержало в I песни от нападения на Агамемнона (188-221), в XXIV, последней, сам принимает заранее меры, чтобы не допустить вспышки гнева, которая могла бы побудить его посягнуть на явившегося к нему просителем Приама (582-586).

Одним из наиболее бросающихся в глаза художественных приемов гомеровского эпоса является изображение героев действующими не по собственному побуждению, а получающими в важные моменты помощь и советы от покровительствующих им богов. Так, уже в I песни "Илиады" видимая только Ахиллу Афина по поручению Геры останавливает его в тот момент, когда он был готов броситься с мечом на Агамемнона, и обещает Ахиллу удовлетворение за нанесенную ему обиду (I, 193-218). В III песни Афродита спасает от гибели Париса-Александра, потерпевшего поражение в поединке с Менелаем (III, 374-382). При этом боги всегда добиваются того, чтобы действие развивалось либо в соответствии с уже сложившейся эпической традицией, либо в согласии с художественным замыслом поэта, так что немецкие филологи метко охарактеризовали эту поразительную черту гомеровского эпоса как Gotterapparat - т. е. "аппарат богов", который поэт использует для развития действия в нужном направлении.

Очевидно, люди догомеровской и гомеровской эпохи могли в критических ситуациях ощущать принимаемые ими решения как результат внушения божества, а кому-то из них казалось, что он слышал их указания или даже видел этих богов в человеческом или в каком-либо ином облике Однако в гомеровской поэзии вмешательство богов в дела людей и их руководство героями явно превратились в художественный прием, имеющий в частности, целью приподнять героев эпоса и их дела над обычным человеческим уровнем. Не случайно неожиданное выступление Терсита, цризвавшего воинов отправляться по домам, мотивировано всего лишь его собственным низменным характером, а противодействие, которое оказал ему и другим желавшим вернуться Одиссей, мотивировано полученным им от Афины поручением ("Илиада", II, 166-277): вмешательства богов Гомер удостаивает только лучших - благородных героев знатного происхождения.

Даже саму судьбу - Мойру - ставит Гомер на службу своим художественным задачам: он прибегает к ссылке на нее, когда не может, не вступая в противоречие с традицией или с общим замыслом произведения, развивать действие так, как это соответствовало бы его симпатиям или было в данный момент художественно выигрышно. Так, явно сочувствующий Гектору в его поединке с Ахиллом поэт заставляет сочувствовать Гектору самого Зевса (XXII, 167 слл.) и объясняет гибель Гектора, видимо закрепленную в традиции и, во всяком случае, необходимую в соответствия с замыслом "Илиады", решением судьбы.

Догомеровская эпическая традиция была обширна и разнообразна. Слушатели Гомера должны были хорошо помнить множество сказаний о богах и героях, очевидно, чаще всего облеченных в эпическую форму. Об этом говорит то, что Гомер часто довольствуется лишь намеками на чрезвычайно интересные мифические эпизоды типа подвигов Геракла и конфликтов, возникавших у Зевса с преследовавшей Геракла Герой: аудитория не простила бы Гомеру такой скупости в изложении, если бы большинству слушателей не было хорошо известно, о чем идет речь. Некоторые эпизоды из эпической традиции, в том числе и не относящейся к Троянской войне, Гомер, судя по всему, использовал в своих поэмах не только непосредственно, но и в качестве отправных пунктов для создания аналогичных эпизодов на совсем другом материале. Так, есть основания думать, что древнее повествование о гневе Мелеагра и об его отказе сражаться, которое использует в своей речи, увещевая Ахилла, Феникс ("Илиада", IX, 529-599), могло подать Гомеру идею поставить гнев Ахилла в центре действия "Илиады".

Гомер мог опираться на сложившуюся эпическую традицию о Троянской войне и должен был считаться о ней начиная с ее предыстории с похищением Елены и кончая взятием Трои с помощью деревянного коня и возвращением ахейцев из-под Трои. Гомер не стал в своих дошедших до нас поэмах пытаться последовательно излагать ход войны. Он сказал свое, новое слово о походе греков под Трою, сконцентрировав его в двух больших поэмах, каждая из которых посвящена всего лишь одному эпизоду - ссоре Ахилла с Агамемноном и победе его над Гектором и, соответственно, возвращению Одиссея на Итаку. Для народного эпоса типичны либо короткая песнь, посвященная одному эпизоду, либо более пространное повествование, нанизывающее последовательно эпизоды. В духе этой традиции должны были строить свои песни предшественники Гомера, и так поступали даже его ближайшие преемники, находившиеся в общем под его влиянием, - так называемые киклические поэты. Гениальный прием Гомера был замечен уже в древности, и Аристотель писал в своей "Поэтике": "Думается, что заблуждаются все поэты, которые сочиняли "Гераклеиду", "Тесеиду" и тому подобные поэмы, - они думают, что раз Геракл был один, то и сказание [о нем] должно быть едино. А Гомер, как и впрочем [перед другими] отличается, так и тут, как видно, посмотрел на дело правильно, по дарованию ли своему или по искусству: сочиняя "Одиссею", он не взял всего, что с [героем] случилось, - и как он был ранен на Парнассе, и как он притворялся безумным во время сборов на войну, - потому что во всем этом нет никакой необходимости или вероятности, чтобы за одним следовало другое; [нет] он сложил "Одиссею", равно как и "Илиаду" вокруг одного действия" (1451а, 19-30) [3 ].

Особенно сложно в композиционном отношении построена "Одиссея": повествование несколько раз переходит от сына Одиссея Телемаха к самому Одиссею и обратно, пока, наконец, обе линии не объединяются в завершающей части поэмы, изображающей расправу Одиссея над претендентами на руку Пенелопы. При этом основная часть фантастических приключений Одиссея излагается поэтом в виде повествования Одиссея во дворце царя феаков Алкиноя.

Четко продумано в целом и построение "Илиады". Взрыву гнева Ахилла в I песни симметрично соответствует умиротворение его души при свидании с Приамом в песни завершающей. Очевидно, не случайно вскоре после завязки действия "Илиады" и перед завершением наступают задержки развития действия: во II песни поэт вводит длинные перечисления ахейских и троянских предводителей, а сцене выкупа тела Гектора в конце поэмы непосредственно предшествует прерывающий действие рассказ о состязаниях над гробом Патрокла.

Гомер в отличие от более поздних "киклических" авторов с большой осторожностью использует грубо фантастические фольклорные мотивы. В "Одиссее" сказочные приключения героя в неведомых странах вкладываются поэтом в уста самого Одиссея: поэт не хочет брать на себя полную ответственность за их реальность. В "Илиаде" ничего не говорится о неуязвимости Ахилла, которой, по имевшим во времена Гомера хождение рассказам, наделила его Фетида; более того, в ст. XXI, 568 он, по-видимому, даже полемизирует с этим представлением. В рассказе о Беллерофонте (VI, 155-196) обходится молчанием волшебный помощник Беллерофонта - крылатый конь Пегас, с помощью которого Беллерофонт совершал свои подвиги и, в частности, убил Химеру, как по догомеровским сказаниям, так и у позднейших поэтов, например у Пиндара.

Хотя поэмы в целом построены по тщательно обдуманному плану, внимание поэта, искусство которого сформировалось как искусство аэда-имровизатора, всегда сосредоточено на эпизоде, который он создает в данный момент. Ему чуждо стремление к скрупулезной последовательности повествования во всех деталях. Так, в "Илиаде" Агамемнон, Диомед и Одиссей получают серьезные ранения, но когда поэту нужно показать их снова на поле брани, он не смущается тем, что им ничего не было сказано об их исцелении.

В VI песни "Илиады" (ст. 129) Диомед делает заявление, скорее всего традиционное для героев еще догомеровского эпоса: "Я, пожалуй, не стану сражаться с богами". Поэт здесь не видит противоречия с тем, что в предыдущей песни он изобразил Диомеда в исключительной ситуации - ранящим с соизволения Афины Афродиту и Ареса.

Разговор Елены с Приамом на троянской стене, когда она называет поименно ахейских героев и рассказывает о них, а также поединок Париса с Менелаем, изображенные в III песни, кажутся не совсем естественными на десятом году войны: они были бы гораздо уместнее в начале осады Трои. Однако поэт не считается с этим: эти эпизоды нужны ему для развития действия в его поэме, и он смело вводит их, поддерживая интерес слушателя, заставляя его все время оставаться в напряженном ожидании.

В IX песни "Илиады" посольством к Ахиллу отправляются Феникс, Аякс, сын Теламона, и Одиссей (стт. 168-169), но затем о них говорится в двойственном числе (ст. 182 и далее), употреблявшемся в греческом языке только по отношению к двум людям или двум предметам.

Эти и ряд других непоследовательностей в тексте "Илиады" и "Одиссеи", не вполне однородный язык поэм объясняются, очевидно, тем, что они складывались постепенно, на протяжении многих лет, с использованием эпических песен предшественников Гомера, песен, восходивших к разным ответвлениям эпической традиции.

Уже давно вызывающая недоумение исследователей X песнь "Илиады" (так называемая "Долония"), слабо связанная с основным содержанием и причудливо сочетающая архаизмы с упоминанием верховой езды и с другими характерными чертами близкой к Гомеру эпохи, очевидно, является вставкой самого Гомера в более или менее готовый текст "Илиады". Видимо, поэт не смог удержаться от того, чтобы сохранить от забвения песнь на троянскую тему, созданную им в несколько иной манере, с использованием не тех песен его предшественников, которые послужили ему основным материалом для создания "Илиады", а каких-то других.

Герои Гомера живут в условно приподнятом эпическом мире. Характерными чертами его художественного метода, сложившимися уже в фольклорном эпосе, являются героизация и архаизация. Герои Гомера как подлинные эпические герои больше всего стремятся к славе, при жизни и после смерти. Ахилл предпочитает гибель, неизбежную вскоре после того, как он убьет Гектора, бесславному существованию:

Я выхожу, да главы мне любезной губителя встречу,

Гектора! Смерть же принять готов я, когда ни рассудят

Здесь мне назначить ее всемогущий Кронион и боги!

Смерти не мог избежать ни Геракл, из мужей величайший,

Как ни любезен он был громоносному Зевсу Крониду;

Мощного рок одолел и вражда непреклонная Геры.

Так же и я, коль назначена доля мне равная, лягу,

Где суждено; но сияющей славы я прежде добуду!

("Илиада", XVIII, 114-121)

Своему коню Ксанфу, заговорившему человеческим голосом и предупреждающему его о грозящей ему гибели, Ахилл говорит:

Что ты, о конь мой, пророчишь мне смерть? Не твоя то забота!

Слишком я знаю и сам, что судьбой суждено мне погибнуть

Здесь, далеко от отца и от матери. Но не сойду я

С боя, доколе троян не насыщу кровавою бранью.

("Илиада", XIX, 420-423)

Гектор, вызывая ахейцев на поединок, предлагает в случае своей победы выдать тело противника для погребения:

Пусть похоронят его кудреглавые мужи ахейцы

И на брегу Геллеспонта широкого холм да насыплют.

Некогда, видя его, кто-нибудь и от поздних потомков

Скажет, плывя в корабле многовеслом по черному понту:

Вот ратоборца могила, умершего в древние веки:

В бранях его знаменитого свергнул божественный Гектор! -

Так нерожденные скажут, и слава моя не погибнет.

("Илиада", VII, 85-91)

Гомеровские герои постоянно пытаются превзойти друг друга в доблести, и дважды появляющаяся в "Илиаде" формула

Тщиться других превзойти, непрестанно пылать отличиться

("Илиада", VI, 208; XI, 783)

отчетливо передает царящий в эпосе дух героического соперничества.

Приподнимая своих героев над обычными людьми - своими современниками или рядовыми воинами героической эпохи, Гомер, следуя эпической традиции, изображает сражение как серию поединков [4 ]. Рядовые воины но принимаются в расчет, и исход всей войны зависит от того, будет ли сражаться Ахилл, единственный из ахейских воителей, способный одолеть Гектора. Именно в силу этого поединок Ахилла и Гектора делается центральным эпизодом всей войны.

Время Гомера - время распространения железа как материала для изготовления и орудий труда, и оружия. Гомер отлично знает, какова ценность железа для изготовления различных хозяйственных инструментов ("Илиада", XXIII, 826 слл.). Гомер, очевидно, сам видел, как действуют в бою стальным мечом: бронзовым мечом невозможно так отрубить руку, как это наглядно изображено в "Илиаде" (V, 79-83). Дух Ахилла ("Илиада", XXII, 357) и сердце Приама, решившего отправиться за телом сына в ахейский лагерь (XXIV, 205, 521), метафорически характеризуются в "Илиаде" как железные. Пандар стреляет стрелами с железными наконечниками ("Илиада", VII, 141), и тем не менее на всем протяжении "Илиады" герои сражаются бронзовым оружием: такова сила тенденции к архаизирующей идеализации.

Рыба всегда была одним из основных продуктов питания в Греции. Однако герои Гомера едят мясо и хлеб, но не рыбу, и в "Илиаде" лишь мимоходом упоминается ужение рыбы (XVI, 408; ср. еще XXIV, 80 сл.) и ловля рыб сетью (V, 487).

Приметы современной Гомеру жизни проявляются больше всего в рассыпанных в тексте поэм развернутых сравнениях, которые поражают разнообразием и точностью деталей, неожиданностью ассоциаций. Упорная битва, не дающая перевеса ни той ни другой стороне, сравнивается с весами "честной рукодельницы", точно отвешивающей шерсть, которую она прядет, чтобы хоть как-то прокормить себя и детей ("Илиада", XII, 432- 436). Воины, сражающиеся за тело Сарпедона, сравниваются с мухами, роящимися вокруг подойников с молоком ("Илиада", XVI, 641 - 644). То со львом, то с ослом сравнивается Аякс, сын Теламона:

Стал ои смущенный и, щит свой назад семикожный забросив,

Вспять отступал, меж толпою враждебных, как зверь, озираясь,

Вкруг обращался, тихо колено коленом сменяя.

Словно как гордого льва от загона волов тяжконогих

Гонят сердитые псы и отважные мужи селяне;

Зверю они не дающие тука от стад их похитить,

Целую ночь стерегут их, а он, насладиться им жадный,

Мечется прямо, но тщетно ярится: из рук дерзновенных

С шумом летят, устремленному в сретенье, частые копья,

Главни горящие; их устрашается он и свирепый,

И со светом Зари удаляется, сердцем печальный, -

Так Теламонид, печальный душой, негодующий сильно,

Вспять отошел: о судах он ахеян тревожился страхом.

Словно осел, забредший на ниву, детей побеждает,

Медленный; много их палок на ребрах его сокрушилось;

Щиплет он, ходя, высокую пашню, а резвые дети

Палками вкруг его бьют, - но ничтожна их детская сила;

Только тогда, как насытится пашней, с трудом выгоняют, -

Так Теламонова сына, великого мужа Аякса,

Множество гордых троян и союзников их дальноземных,

Копьями в щит поражая, с побоища пламенно гнали.

("Илиада", XI, 545-565)

Возвращая слушателя эпической поэмы на какое-то время в реальный мир, в котором он живет, гомеровские сравнения силой контраста еще более приподнимали над обыденным уровнем повествование о подвигах героев минувших дней.

Несмотря на то что боги все время появляются в "Илиаде" и помогают направить действие в нужную поэту сторону, по сути дела интересы и поэта, и его героев сосредоточены на посюстороннем человеческом мире. От богов, как они изображены в "Илиаде", очевидно в духе эпической традиции, человеку не приходится ждать справедливости [5 ] или утешения в жизненных горестях; они поглощены своими интересами и предстают перед нами существами с нравственным уровнем, соответствующим отнюдь не лучшим представителям человеческого рода. Так, Зевс угрожает Гере, ненавидящей троянцев, тем, что разрушит город людей, любезных ей, и Гера предлагает ему, если он того захочет, разрушить три самых любезных ей города - Аргос, Спарту и Микены с их ни в чем не повинными жителями ("Илиада", IV, 30-54). Эпические герои, имеющие свои человеческие недостатки, выглядят в нравственном отношении явно выше богов.

Однако современные Гомеру представления о божестве как блюстителе нравственного порядка, которые в развернутом виде предстанут перед нами в поэмах Гесиода, прокладывают себе дорогу и в "Илиаду", причем по большей части в прямой речи действующих лиц. Любопытно, что боги чаще фигурируют в таких высказываниях безымянно или под обобщенным именем Зевса. Еще большие уступки складывающимся представлениям о божестве - поборнике справедливости делаются в "Одиссее". Гомер даже вкладывает в уста Зевсу в самом начале поэмы полемику с людьми, которые обвиняют богов в своих несчастьях (I, 32-43).

Боги Гомера бессмертны, вечно юны, лишены серьезных забот, и все предметы обихода у них золотые. И в "Илиаде", и в "Одиссее" поэт развлекает свою аудиторию рассказами о богах, и нередко боги выступают в ролях, каких постыдился бы любой смертный. Так, в "Одиссее" рассказывается о том, как бог Гефест хитро поймал на месте преступления с прелюбодеем богом Аресом свою жену Афродиту (VIII, 266-366). В "Илиаде" Гера бьет по щекам свою падчерицу Артемиду ее собственным луком (XXI, 479-496), Афродита плачет, жалуясь на раны, которые нанес ей смертный Диомед (V, 370-380), а ее мать Диона утешает ее рассказом о том, что смертные гиганты От и Эфиальт засадили как-то в медную бочку самого бога войны Ареса, так что он едва не погиб там (V, 383-391).

С полной серьезностью говорит всегда Гомер о наполовину персонифицированной судьбе - Мойре. Над ней не властны сами боги, и в ее руках находятся в конечном счете жизнь и смерть человека, победа и поражение в сражении. Мойра неумолима, к ней бессмысленно обращаться с молитвами и совершать жертвоприношения.

Как это и естественно при таких религиозных воззрениях, мрачны и представления о загробной жизни, отражающиеся в гомеровских поэмах, они не оставляют человеку надежды на лучшее будущее после смерти. Души умерших, подобные теням, обитают в преисподней, в царстве Аида, Они лишены сознания и сравниваются поэтом с летучими мышами. Только испив крови жертвенного животного, обретают они на время сознание и память. Сам Ахилл, которого Одиссей встречает во время своего путешеествия в царство мертвых, заявляет ему, что он лучше хотел бы быть на земле поденщиком у бедняка, чем царствовать над тенями в подземном мире ("Одиссея", XII, 488-491). Души умерших отделены от мира живых неодолимой преградой: они не могут ни помочь оставшимся на земле своим близким, ни причинить зло своим врагам. Но даже этот жалкий удел бессмысленного существования в преисподней недоступен для душ, тело которых не было погребено надлежащим образом. Душа Патрокла просит о погребении Ахилла ("Илиада", XXIII, 65-92), душа спутника Одиссея Эльпенора обращается с аналогичной просьбой к Одиссею ("Одиссея", XI, 51-80), ибо в противном случае их ждет еще более тяжкая участь - скитаться, не находя себе даже того горестного успокоения, которое ждет их в царстве мертвых.

Надо сказать, что как в вопросе о вмешательстве богов в земную жизнь людей, так и в том, что касается загробной жизни, в "Одиссее" заметнее отразились новые тенденции в верованиях греков VIII в. до н. э. Отражением этих тенденций являются и стихи XI, 576-600, где говорится, что совершившие при жизни преступления против богов Титий и Сизиф несут наказание в преисподней, и стихи XI, 568-571, согласно которым Минос - царь Крита, "славный сын Зевса" - и на том свете творит суд над тенями.

Эти и другие несомненные различия между "Илиадой" и "Одиссеей" лучше всего можно объяснить, на наш взгляд, исходя из высказывавшегося уже в древности предположения, что Гомер создал "Илиаду" более молодым, а "Одиссею" - ближе к старости (см., например: [Лонгин] "О возвышенном", IX, 13). Так, персонажи "Илиады", и в частности Одиссей, неоднократно предаются ликованию, повергнув врага (XI, 449-458; XXII, 20-127 и др.); а в "Одиссее" тот же Одиссей заявляет, что такое поведение нечестиво (XXII, 411-413). Опыт показывает, что мудрость такого рода и в наше время приходит к людям лишь к концу их жизненного пути.

Успех гомеровских поэм сразу после их создания был колоссален. Уже через несколько десятков лет после появления "Илиады" грек, имени которого мы никогда не узнаем, очевидно сам аэд, нацарапал на своем дешевом глиняном сосуде несколько стихотворных строк, сопоставляющих в шутливой форме этот сосуд с кубком царя Нестора, о котором рассказывается в "Илиаде" (ср.: XI, 618-644):

Это кубок Нестора, удобный для питья.

А кто из этого кубка выпьет, того тотчас же

Охватит страсть прекрасноувенчанной Афродиты.

Надпись эта едва ли имела бы смысл, если бы друзья владельца сосуда не были уже хорошо знакомы с появившейся при жизни их поколения поэмой, хотя автор ее жил за 2000 километров: черепок найден на другом конце греческого мира, в только что основанной греческой колонии на острове Исхии в Тирренском море, недалеко от нынешнего Неаполя. Трудно представить себе более красноречивое свидетельство молниеносного проникновения гомеровских поэм всюду, где только звучала эллинская речь.

"Илиада" и "Одиссея", исполнявшиеся устно, но распространившиеся в письменном виде, сразу же затмили своих предшественниц. Мы даже не можем быть уверены в том, что эти более древние поэмы были записаны: во всяком случае, их не было в руках александрийских ученых и библиотекарей, тщательно собиравших древнюю поэзию.

"Илиада" и "Одиссея", появившись, как Афина из головы Зевса, сразу заняли свое место начала и источника всей греческой литературы - поэзии и прозы, место образца и объекта подражания, то место, которое они по сей день занимают в европейской литературе.

Греческие дети учились читать по "Илиаде". В Греции всегда были люди, знавшие обе поэмы Гомера наизусть. Греческий ритор конца I в. н. э. Дион Хрисостом нашел таких людей в изобилии на краю тогдашнего цивилизованного мира - в греческой колонии Ольвии на берегу Черного моря, недалеко от нынешней Одессы (Дион Хрисостом, XXXVI, 9).

Когда греки в VII в. до н. э. поселились на месте разрушенной Трои и основали город Новый Илион, главным храмом его они сделали храм Афины, очевидно потому, что именно храм Афины в Трое упоминается в "Илиаде" (VI, 269-279; 293-311).

Вскоре после "Илиады" и "Одиссеи" были созданы поэмы так называемого троянского кикла, последовательно повествовавшие о троянской войне - от свадьбы отца Ахилла Пелея и морской богини Фетиды, ссоры богинь из-за яблока, предназначенного "наипрекраснейшей", и суда Париса, сделавшего его супругом Елены, до взятия Трои и возвращения ахейских героев: "Киприи", "Малая Илиада", "Эфиопида" (по имени союзника троянцев царя эфиопов Мемнона), "Взятие Илиона" и "Возвращения". Поэмы эти опирались и на догомеровскую эпическую традицию, и на поэмы самого Гомера, но соперничать с Гомером их авторы не пытались и события, описанные в его поэмах, не излагали. Поэмы эти уступали гомеровским даже но объему и, насколько мы можем судить по незначительным сохранившимся отрывкам, были намного ниже "Илиады" и "Одиссеи" по художественному уровню. Тем не менее греки долгое время приписывали их Гомеру, очевидно, следуя практике приписывавших их для большей авторитетности Гомеру рапсодов, которые исполняли их наряду с подлинными гомеровскими.

Рапсоды не только приписали Гомеру киклические поэмы, они позволяли себе делать вставки и в текст гомеровских поэм, вставки чаще всего тривиальные, но иногда тенденциозные. Античная традиция сохранила нам имя одного из таких рапсодов, особенно беззастенчиво вставлявшего в гомеровские поэмы собственные стихи: его звали Кинеф, был он родом с о. Хиоса и жил около 500 г. до н. э.

Тем не менее сохранялись и тексты, претерпевшие очень мало искажений. Такие тексты, очевидно, имелись в VI в. до н. э. в распоряжении хиосских гомеридов - династии рапсодов, претендовавших на то, что они происходят от Гомера. Мог восходить к такому тексту гомеридов и был довольно исправен текст поэм Гомера, исполнявшийся начиная с VI в. до н. э. в Афинах на празднестве Панафиней, хотя не исключена возможность того, что именно в этот текст были сделаны небольшие вставки, возвеличивающие Афины и их царя Тесея и подкреплявшие права афинян на близлежащий остров Саламин ("Илиада", I, 265; II, 557-558 и др.). Как показывают орфографические особенности папирусов и средневековых рукописей, донесших до нас текст гомеровских поэм, этот текст восходит к папирусам VI-V вв. до н. э. написанным примитивным древнеаттическим алфавитом, который был в употреблении только в Афинах и в их окрестностях.

Вся древнегреческая лирическая поэзия, первые образцы которой, записанные и дошедшие до нас, относятся к первой половине VII в. до н. э., полна гомеровских реминисценций. Спартанский поэт Тиртей вдохновлялся Гомером в своих воинственных призывах и маршевых песнях. Даже Архилох, демонстративно отвергавший закрепленные в гомеровских поэмах традиционные ценности и традиционные формы поведения, полемизировал с Гомером, перифразируя гомеровские выражения.

Эпизоды из "Илиады" и "Одиссеи" делаются источником сюжетов для греческих художников. Так, роспись протоаттического сосуда начала VII в до н. э. с острова Эгины иллюстрирует эпизод спасения Одиссея от киклопа Полифема под брюхом барана ("Одиссея", IX, 431-435), а на родосской вазе начала VI в. до н. э. изображены Гектор и Менелай, сражающиеся над телом Эвфорба (см.: "Илиада", XVII, 60-88).

Исключительное положение гомеровских поэм в греческой культуре сохраняется и в V-IV вв. до н. э., когда главным центром духовной жизни становятся Афины.

Эсхил, считавший весь эпический кикл - троянский и фиванский - творением Гомера, именовал свои трагедии "крохами от великих пиров Гомера". Призывая греков к совместному походу на персов под руководством Филиппа Македонского, афинский публицист Исократ ссылается на прецедент общеахейской экспедиции под Трою, описанный в "Илиаде". Платон, восхищавшийся гением Гомера, в то же время был возмущен легкомыслием, с которым Гомер изображал богов, и так опасался влияния Гомера па молодые умы, что планировал запретить поэмы Гомера в идеальном государстве, о создании которого он мечтал (Платон. "Государство". II, 383а-394в).

Гомеру приписывали разнообразнейшие познания во всех сторонах жизни - от военного искусства до земледелия и искали в его произведениях советы на любой случай, хотя ученый-энциклопедист эллинистической эпохи Эратосфен и пытался напоминать, что главной целью Гомера было не поучение, а развлечение.

Начиная с Аристофана ("Лягушки", 1034) Гомер постоянно именуется "божественным". В Смирне существовал храм Гомера, и одна из медных монет, чеканившихся городом, называлась гомерик (Страбон, XIV, 1, 37, с. 646). Там рассказывали, что Гомер родился от некоего божества, танцевавшего с музами, в то время как по другой версии отцом Гомера был бог реки Мелет. Аргивяне приглашали Гомера наряду с Аполлоном на каждое государственное жертвоприношение. Египетский царь Птолемей Филопатор соорудил для Гомера храм, где его статуя была окружена изображениями семи городов, споривших за честь быть его родиной (Элиан. "Пестрые рассказы". XIII, 22). Апофеоз Гомера, т. е. его обожествление, был темой знаменитого рельефа Архелая из Приены (эллинистическая эпоха). Другой мраморный рельеф II в. до н. э. изображает Мир и Время, увенчивающими венком Гомера как поэта для всего человечества на все времена.

Когда в покорившем Грецию Риме под сильным влиянием греческой культуры стала складываться своя литература, римский поэт Вергилий попытался подвести под римскую культуру такой же уникальный фундамент, каким для греческой были поэмы Гомера, но "Энеида" Вергилия несет на себе неизгладимый отпечаток эпохи, в которую она была создана, совсем не похожа по своему духу на "Илиаду" и "Одиссею", которые Вергилий взял в качестве образца. Тем не менее именно Вергилий оказался тем промежуточным звеном, через которое эпоха Возрождения, не нашедшая прямого пути к Гомеру, восприняла родившуюся в Греции VIII в. по н. э. традицию литературного героического эпоса. Возникшие под влиянием этой традиции поэмы - "Освобожденный Иерусалим" Торквато Тассо, "Лузиада" Камоэнса, "Потерянный рай" Мильтона - принадлежат к вершинам мировой литературы.

Но уже древние греки, восхищавшиеся Гомером и подражавшие ему, начали его изучать и комментировать. Уже во второй половине VI в. до н. э. появляется специальное сочинение, посвященное истолкованию поэм Гомера, - книга некоего Теагена из Регия. "Отец истории" Геродот, внимательно читая Гомера, отметил некоторые противоречия между гомеровскими поэмами и входившими в троянский кикл "Киприями" и усомнился в принадлежности "Киприй" Гомеру (Геродот. "История". II, 116-117). Среди нескончаемой вереницы греков, которые занимались в дальнейшем интерпретацией поэм Гомера, выделяются имена философов Демокрита и Аристотеля.

Александрийские филологи эллинистической эпохи - Зенодот из Эфеса, Аристофан из Византия и в особенности Аристарх с Самоса - собирали методически рукописи поэм Гомера со всех концов эллинского мира и пытались восстановить в первозданном виде гомеровский текст. Сравнивая найденные в большом количестве в Египте папирусы Гомера III в. до н. э. с гомеровскими текстами послеаристарховского времени, мы видим, какую грандиозную работу проделал Аристарх. И если в интерпретации гомеровских поэм Аристарх был во многом наивен, представляя себе, в частности, гомеровское общество по образу и подобию царского двора эллинистической монархии, сам текст обеих поэм, судя по всему, лишь в редких случаях отклоняется от аутентичного гомеровского текста VIII в. до н. э.. В последующие столетия восстановленный Аристархом текст "Илиады" и "Одиссеи" тщательно переписывался, перейдя в III-IV вв. н. э. из папирусных свитков в пергаменные кодексы. Лучшие из этих рукописей были снабжены комментариями на полях, так называемыми схолиями, основанными на трудах эллинистических филологов. Эти схолии, дошедшие до нас в византийских рукописях гомеровских поэм, и сейчас во многом помогают исследователям точнее понять поэмы.

В 1488 г., уже вскоре после изобретения книгопечатания, текст "Илиады" и "Одиссеи" был впервые напечатан во Флоренции. За этим изданием последовали многие другие.

Хотя уже в древности некие мало известные нам Ксенон и Гелланик (так называемые хоридзонты, т. е. "разделители") утверждали, что Гомер не мог создать и "Илиаду", и "Одиссею", сомнения такого рода долго не находили отклика у исследователей древнегреческой литературы.

Лишь в 1664 г. аббат д"Обиньяк, активный участник разгоревшегося во Франции спора о сравнительных достоинствах античной и новой литературы, прочел речь, в которой доказывал, что Гомера вообще не сушствовало, а "Илиада" и "Одиссея" являются скверными компиляциями позднейшей эпохи, но и его выступление прошло незамеченным.

Английский филолог Ричард Бентли в 1713 г., опираясь на поздние античные свидетельства о роли афинского тирана VI в. до н. э. Писистрата в упорядочении текста гомеровских поэм, утверждал, что Гомер создавал небольшие разрозненные песни, сведенные в эпические поэмы лишь много позднее.

Однако впервые подробно развил скептический взгляд на Гомера и его творчество лишь немецкий филолог Фридрих Август Вольф в своем вышедшем в 1795 г. "Введении к Гомеру". Вольф считал, что гомеровские поэмы в течение нескольких веков передавались из уст в уста неграмотными певцами, трансформировались в процессе передачи, а свой нынешний вид приобрели в результате предпринятого в VI в. до н. э. в ходе их первой записи далеко идущего редактирования. Книга Вольфа вызвала оживленную дискуссию о происхождении поэм Гомера, продолжающуюся по сей день, а весь круг проблем, связанных с авторством "Илиады" и "Одиссеи", получил название "гомеровского вопроса". Идя по пути, указанному Вольфом, Карл Лахман в 1837 и в 1841 гг. попытался реконструировать, опираясь на текст "Илиады", 18 песней, созданных в разное время разными авторами, песней, из которых, по его мнению, "Илиада" возникла. Так начались попытки анализировать процесс формирования гомеровских поэм, и ученые, пошедшие по этому пути, получили название аналитиков. Однако ряд исследователей продолжал отстаивать взгляд на гомеровские поэмы как на порождение единого творческого акта их создателя, это направление получило название унитариев. С особенной энергией, талантом и эрудицией позицию унитариев защищали уже в начале нашего века Карл Роте и Энгельберт Дреруп. Спор не решен окончательно и по сей день, но многолетний опыт исследования гомеровских поэм показывает, что унитарии правы, когда утверждают, что гомеровские поэмы, как мы их читаем сейчас, были созданы одним или, может быть, двумя гениальными поэтами, а не сложились механически, что подтверждают сейчас и статистические исследования языка и стиля поэм, но идут слишком далеко, когда утверждают, что текст поэм не дает нам возможности проникнуть в догомеровскую эпическую традицию. Исследование того, как Гомер переработал бывшую в его распоряжении фольклорную эпическую традицию, начал в сущности еще в 1826 г. Г. В. Нич, и на этом пути многое уже достигнуто, в частности трудами В. Шадевальдта и И. Какридиса, пытавшихся вскрыть предысторию сюжета "Илиады", Д. Пейджа, во многом уточнившего характер отражения в "Илиаде" исторической обстановки.

Гомер - это начало начал всей литературы, и успехи в изучении его творчества могут рассматриваться как символ движения вперед всей филологической науки, а интерес к поэмам Гомера и их эмоциональное восприятие должны рассматриваться как надежный признак здоровья всей человеческой культуры.

Примечания

1. Восхищение гением Гомера привело английского филолога Уэйд-Джери даже к предположению, что Гомер мог сам создать греческий алфавит на основе финикийского для того, чтобы записать "Илиаду".

2. Фигура Патрокла, одна из наиболее симпатичных в "Илиаде", является, вероятно, созданием самого Гомера, не имевшим прототипа в эпической традиции.

3. Аристотель . Сочинения: В 4 т. М., 1983. Т. 4. С. 654-655 (пер. М. Л. Гаспарова).

4. Реальная тактика боя - массированный натиск колесниц микенской эпохи, о которой Гомер знает из эпической традиции, или сражение в сомкнутом пешем строю, характерное для времени Гомера, - находит отражение в "Илиаде" в основном в рассказах и советах Нестора ("Илиада", IV, 303-309; XI, 747 слл.; II, 362-368).

5. Один единственный раз говорится в "Илиаде" о том, что Зевс карает людей за несправедливость, и при этом за неправосудие власть имущих он обрушивает губительный ливень на весь город ("Илиада", XV, 384-392).

Книги и Гомере и гомеровской традиции

Андреев Ю. В. Раннегреческий полис: (Гомеровский период). Л,. 1970.

Блаватская Т. В. Греческое общество второго тысячелетия до новой эры и его культура. М., 1976.

Гордезиани Р. В. Проолемы гомеровского эпоса. Тбилиси, 1978.

Зелинский Ф. Ф. Гомеровская психология. Пг., 1920.

Лосев А. Ф. Гомер. М., 1960.

Мальчукова Т. Г. "Одиссея" Гомера и проблемы ее изучения. Петрозаводск, 1983.

Маркиш С. П. Гомер и его поэмы. М., 1962.

Полонская К. П. Поэмы Гомера. М, 1961.

Сахарный Н. Л. Илиада: Разыскания в области смысла и стиля гомеровской поэмы. Архангельск, 1957.

Сахарный Н. Л. Гомеровский эпос. М., 1976.

Толстой И, И. Аэды: Античные творцы и носители древнего эпоса. М., 1958.

Тренчени-Вальдапфелъ И. Гомер и Гесиод / Пер. с венг. М., 1956.

Шталь Г. И. Шлиман: ("Мечта о Трое"). М., 1965.

Шталь И. В. Гомеровский эпос. М., 1975.

Шталь И. В. Художественный мир гомеровского эпоса. М., 1983.

Шталь И. В. "Одиссея" - героическая поэма странствий. М., 1978.

Bethe Е. Homer. Dichtung und Sage. I-III. Leipzig; Berlin, 1914-1929.

Blegen C. W. Troy. I-IV, Princeton, 1948-1958.

Bowra С. М. Tradition and design in the Iliad. Oxford, 1930.

Bowra С. М. Heroic poetry. London, 1952.

Bowra С. М. Ноmег and his forerunners. Edinburgh, 1955.

Cauer P. Grundfragen der Homerkritik. I-II. 3. Aufl. Leipzig, 1921-1923.

Chadwick H. M., Chadwick N. K. The growth of literature. I-III. Cambridge, 1932-1940.

Chadwick J. The Mycenaean world. Cambridge, 1976.

Drerup E. Das Homerproblem in der Gegenwart. Wurzburg, 1921.

Finsler G. Homer. 2. Aufl. Berlin, 1918.

Finsler G. Homer in der Neuzeit von Dante bis Goethe. Leipzig, 1912.

Frankel H. Dichtung und Philosophic des fruhen Griechentums. 2. Aufl. Mimchen, 1962.

Gordesiani R. Kriterien der Schriftlichkeit und Mundlichkeit im homerisclien Epos, Frankfurt a. M., 1986.

Kakridis J. T. Homeric researches. Lund, 1949.

Kirk G. S, The Songs of Homer. Cambridge. 1962.

Kirk G. S. The Iliad. A commentary. Books I-IV. Cambridge, 1985.

Kuhlmann W. Katalol und Erzahlung. Studien zur Konstanz und Wandel einer literarischen form in der antiken Epik. Diss. Freiburg in Br., 1973.

Lord A. B. The Singer of Tales. Cambridge (Mass.), 1960.

Lorimer H. L. Homer and the monuments. London, 1951.

Mazon P. Introduction a l"Iliade. Paris, 1942.

Meister K. Die homerische Kunstsprache. Leipzig, 1921.

Muhll P. Von der. Kritisches Hypomnema zur Ilias. Basel. 1952.

Murray G. The rise of the Greek epic. 4 ed. Cambridge. 1934.

Myres J. L. Homer and his critics. London, 1958.

Nilsson M, P. Homer and Mycenae. London. 1933.

Page D. L. History and the Homeric Iliad. Berkeley, 1959.

Parry, Milman. The making of Homeric verse / Ed. by Adam Parry. Oxford, 1971.

Reinhardt, K. Die Ilias und ihr Dichter. Gottingen, 1961.

Robert F. Homere. Paris, 1950.

Schadewaldt W. Iliasstudien. Leipzig, 1938.

Schadewaldt W. Vom Homers Welt und Werk. 3. Aufl. Stuttgart, 1960.

Scheliha, R. van. Patroklos. Basel, 1943.

Scott J, A. The unity of Homer. Berkeley, 1921.

Severyns A. Homere. I-III. Bruxelles, 1944-1948.

Simpson R. M. Hope and Lazenby J. F. The Catalogue of ships in Homer"s Iliad. Oxford, 1970.

Wade-Gery H. T. The poet of the Iliad. Cambridge, 1952.

Webster Т. В. L. From Mycenae to Homer. Norwich, 1958.

Whitman C. H. Homer and the heroic tradition. Cambridge (Mass.), 1959.

Wilamowits-Moellendorff, U. von. Die Ilias und Homer. Berlin, 1916.

Archaeologia Homerica. Gottingen, 1968 ff.

  • А дж тойнби " постижение истории"

    Документ

    Тойнби А.Дж. Постижение истории: Сборник / Пер. с англ. Е.Д. Жаркова; Сост. А.П. Огурцов; Вступ. ст. В.И. Уколовой. - М.: Прогресс. Культура, 1996. - 607 с.